Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
udržať makroekonomickú stabilitu.
preservar la estabilidad macroeconómica.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
naďalej rozvíjať makroekonomickú, podnikateľskú a sociálnu štatistiku.
seguir desarrollando la elaboración de estadísticas macroeconómicas, empresariales y sociales.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
udržať makroekonomickú stabilitu prostredníctvom potrebnej fiškálnej úpravy a konsolidácie.
apoyar la estabilidad macroeconómica llevando a cabo los ajustes y la consolidación fiscales necesarios.
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rozpočtová podpora pre makroekonomickú stabilizáciu (bsms) (2009 – 2011)
apoyo presupuestario general(convenio financiero aún sin firmar)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
• Členské štáty identifikovali rozpočtovú disciplínu ako najdôležitejšiu makroekonomickú výzvu.
• la disciplina presupuestaria es el desafío macroeconómico más importante determinado por los estados miembros.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
značná vonkajšia a fiškálna nerovnováha znamenajú potenciálne riziko pre makroekonomickú stabilitu.
en el ámbito de la justicia, la libertad y la seguridad se han realizado progresos en lo que respecta a los requisitos de visado, el control de fronteras, el asilo y la migración.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
opatrenia by sa mali byť zamerať v prvom rade na makroekonomickú stabilizáciu krajiny.
las acciones deberán estar orientadas principalmente a la estabilización macroeconómica del país.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ekonomického vývoja vyhýbať procyklickým fiškálnym politikám, ktoré podporujú infláciu a makroekonomickú nerovnováhu.
desequilibrios macroeconómicos, en épocas de crecimiento económico.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
zabezpečiť trvalú makroekonomickú stabilitu udržať stabilný makroekonomický rámec v kontexte programu medzinárodného menového fondu.
garantizar el mantenimiento de la estabilidad macroeconómica mantener un marco macroeconómico estable en el contexto del programa del fondo monetario internacional.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je potrebné zabezpečiť návrat k zdravému a udržateľnému stavu verejných financií a tým upevniť celkovú makroekonomickú stabilitu.
debe garantizarse la recuperación de posiciones sólidas y sostenibles de las finanzas públicas, a fin de reforzar la estabilidad macroeconómica.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
správa analyzuje vývoj na energetickom trhu eurozóny a vplyv zmien cien energií na makroekonomickú situáciu z pohľadu menovej politiky .
el informe presenta un análisis de los mercados energéticos de la zona del euro y del impacto de las variaciones de los precios de la energía sobre la macroeconomía desde la perspectiva de la política monetaria .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bude sa vzťahovať na fiškálnu disciplínu, makroekonomickú stabilitu a politiky v záujme posilnenia rastu v súlade so stratégiou európa 2020.
abarcará la disciplina presupuestaria, la estabilidad macroeconómica y las políticas destinadas a fomentar el crecimiento, en consonancia con la estrategia europa 2020.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
bulharsko si v širokej miere zachováva makroekonomickú stabilitu, aj napriek tomu, že vonkajší deficit na@alej rástol.
en cuanto al criterio económico, bulgaria y rumanía se ajustan al requisito de ser una economía de mercado en funcionamiento.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
s cieľom vytvoriť fungujúce trhové hospodárstva je potrebné, aby krajiny zabezpečili ďalšiu makroekonomickú stabilizáciu a štrukturálne reformy, vrátane liberalizácie a privatizácie.
a fin de establecer unas economías de mercado viables, los países deben garantizar una mayor estabilización macroeconómica y reformas estructurales que incluyan la liberalización y la privatización.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
udržať makroekonomickú stabilitu urýchlením fiškálnych reforiem, najmä pokiaľ ide o rozpočtový proces, riadenie výdavkov a mzdovú reformu vo verejnom sektore.
salvaguardar la estabilidad macroeconómica agilizando las reformas fiscales, en particular en lo que respecta al procedimiento presupuestario, la gestión del gasto y la reforma de los salarios del sector público.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
udržať životaschopnú makroekonomickú politiku, pokračovať vo fiškálnych úpravách a konsolidácii, a predovšetkým zvyšovať udržateľnosť deficitu obchodu a deficitu bežných účtov zvyšovaním vývoznej konkurencieschopnosti
mantener políticas macroeconómicas viables, continuando los reajustes y la consolidación fiscal y, en particular, mejorar la viabilidad del déficit comercial y del déficit por cuenta corriente a través del aumento de competitividad de las exportaciones.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: