Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
olív podpoložky 20019065
aceitunas de la subpartida 20019065
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
kukurice podpoložky 20089985
maíz de la subpartida 20089985
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
arašidového masla podpoložky 20081110
manteca de cacahuete de la subpartida 20081110
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
sorbitol, iný ako podpoložky 290544
sorbitol, excepto el de la partida 290544
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
sa uvedú osobitne ako podpoložky.)
empresas con las que la empresa de seguros tenga un vínculo de participación).
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
siedmy a ôsmy znak označuje podpoložky kn.
las cifras séptima y octava identificarán las subpartidas nc.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
homogenizovaných prípravkov z banánov podpoložky ex200710
preparados homogeneizados de plátanos de la subpartida ex200710
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
podpoložky položky 146 ‚pôda ležiaca úhorom‘:
subrúbricas de la rúbrica 146 (“barbechos”):
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
mliečne nátierky, okrem výrobkov podpoložky 04052090
pastas lácteas para untar, excepto los productos del código 04052090
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
v prípade vývozu tovaru podpoložky 2208 [4]
en caso de exportación de mercancías del subapartado 2208 [4]
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 23
Quality:
dusitany; dusičnany, okrem výrobkov podpoložky 28341000
nitritos; nitratos, excepto los productos del código 28341000
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Úroveň 4: podpoložky identifikované šesťciferným číselným kódom
nivel 4: subepígrafes identificados por un código numérico de seis dígitos
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
ako podpoložky musia byť uvedené nasledujúce časti položiek:
deberán figurar por separado, como subpartidas de las partidas consideradas:
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
sladkej kukurice (zea mays var. saccharata) podpoložky 20019030
maíz dulce (zea mays var. saccharata) de la subpartida 20019030
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
64. kapitola kn zahŕňa predovšetkým nasledujúce položky a podpoložky:
el capítulo 64 de la nc comprende, en particular, las siguientes partidas y subpartidas:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
soli oxokovových alebo peroxokovových kyselín, okrem výrobkov podpoložky 28416100
sales de los ácidos oxometálicos o peroxometálicos, excepto los productos del código 28416100
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
tieto tri výrobky boli zatriedené do podpoložky zodpovedajúcej kódu nc 8471 60 90.
estos tres productos fueron clasificados en la subpartida arancelaria correspondiente al código nc 8471 60 90.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
a c) podpoložky kapitálových prevodov: ii a. 1 a a. 2.
c) subpartidas de transferencias de capital: ii a. 1 y a. 2.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 9
Quality:
prvých osem číslic zodpovedá číselnému znaku zodpovedajúcej podpoložky kombinovanej nomenklatúry;
las ocho primeras cifras serán los códigos numéricos atribuidos a las subpartidas de la nomenclatura combinada;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
preto je výrobok textilným výrobkom triedy xi a nie plastovým odevom podpoložky 392620.
así pues, se trata de un artículo textil de la sección xi y no una prenda o complemento de vestir de la subpartida 392620.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality: