Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Údaje o poskytnutej liečbe: …
historial clínico: …
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zlučiteľnosť pomoci poskytnutej výrobným spoločenstvám
compatibilidad de la ayuda concedida a las organizaciones de productores
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Úroky súvisiace s vymáhaním poskytnutej pomoci
intereses
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
suma nezákonne poskytnutej pomoci [1]mena:…
importe de la ayuda ilegal concedida [1]divisa:...
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
k existencii výhody poskytnutej zo štátnych prostriedkov
sobre la existencia de una ventaja otorgada por medio de recursos estatales
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
zlučiteľnosť pomoci poskytnutej od 1. januára 2004
compatibilidad de la ayuda concedida a partir del 1 de enero de 2004
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
suma nezákonne poskytnutej pomoci [1]mena: ….
importe de ayuda ilegal concedida [1]moneda:…
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
výška nelegitímne poskytnutej výhody [1]mena: ...
importe del incentivo concedido ilegalmente [1]moneda: …
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
k existencii výhody poskytnutej prostredníctvom štátnych prostriedkov
sobre la existencia de una ventaja conferida por medio de recursos estatales
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
o štátnej pomoci poskytnutej holandskom spoločnosti holland malt bv
relativa a la ayuda estatal concedida por los países bajos a holland malt bv
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
projekty boli vybranév¼pomerek¼výškecelkovejfinančnej podpory poskytnutej každému ztýchtoštyroch členskýchštátov.
los proyectos se seleccionaron proporcionalmente alvolumen delaayudafinancieratotalfacilitadaacada uno de los cuatro estados miembros.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
existencia selektívnej výhody poskytnutej prostredníctvom použitia štátnych zdrojov
existencia de una ventaja selectiva concedida mediante el recurso a fondos estatales
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
výška pomoci poskytnutej príjemcovi (brutto ekvivalenty pomoci)
importe de la ayuda puesta a disposición del beneficiario (en equivalente de ayuda bruto).
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:
Úhrada podpory spoločenstva poskytnutej na komerčne úspešné projekty a činnosti
reembolso de ayudas comunitarias concedidas a proyectos y acciones en caso de éxito comercial
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
celková výška poskytnutej pomoci, ktorá už bola vymožená [1]
importe total recuperado [1]
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tieto otázky totiž podľa sťažovateľa neboli z poskytnutej informácie jasné.
el demandante también preguntó qué relación legal quedaba claro en la información suministrada.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
predmetné opatrenie okrem toho obsahuje ustanovenia pre vrátenie nenáležite poskytnutej pomoci.
por otra parte, la medida en cuestión contiene disposiciones para la recuperación de las facilidades indebidamente otorgadas.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vrátenie nezlučiteľnej pomoci poskytnutej od 3. februára 2002 do 31. decembra 2003
recuperación de la ayuda incompatible concedida desde el 3 de febrero de 2002 hasta el 31 de diciembre de 2003
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
scenár „rozšírenie bez dhl“ bol realizovateľný len vďaka značnej poskytnutej pomoci.
la hipótesis «ampliación sin dhl» solo era viable si se concedía una gran cantidad de ayuda.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
podliehajú záruke poskytnutej bankou alebo inou finančnou inštitúciou usadenou v členskom štáte;“,
estarán sometidos a una garantía proporcionada por un banco u otra institución financiera establecidos en uno de los estados miembros;»;
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality: