Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
naslov pogovornega okna
elkarrizketa titulua
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
položaj pogovornega okna:
elkarrizketa- koadroaren & kokapena:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ni moč naložiti pogovornega okna
ezin kargatu elkarrizketa
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ne prikaži več tega pogovornega okna
ez erakutsi elkarrizketa- koadro hau berriro
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zapolnjena tema pogovornega okna za odjavo
gai opakoa saio- amaierako elkarrizketatan
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ni moč zgraditi pogovornega okna za tiskanje.
ezin eraiki inprimatze elkarrizketa.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tema pogovornega okna za odjavo z malo barvami
margo sakonera txikiko gaia saio- amaiera elkarrizketetan
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
v načinu s temo ni pogovornega okna za prijavo.
modu temadunean ez dago elkarrizketa- leihorik.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ne prikaži pogovornega okna za tiskanje (tiskaj neposredno)
ez erakutsi inprimatzeko elkarrizketa leihoa (zuzenean inprimatu)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ali naj bodo prikazane ikone na levi strani pogovornega okna za odpiranje in shranjevanje datotek
lasterbideen ikonoak fitxategi- elkarrizketan, ezkerrean, erakutsi behar diren edo ez
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
shrani posnetek v datoteko, ki jo je navedel uporabnik brez prikaza pogovornega okna.
gorde pantaila- argazkia erabiltzaileak zehaztutako fitxategian, fitxategia gordetzeko elkarrizketa- koadroa erakutsi gabe.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kliknite za odprtje pogovornega okna za izvlečevanje, kjer lahko izvlečete vse ali pa samo izbrane datoteke
klikatu erauzketa elkarrizketa bat irekitzeko, hartan fitxategi guztiak edo hautatutakoak soilik erauztea aukeratu dezakezu.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
spremeni lastnosti pisav in odstavkov slogov. veÄ slogov lahko spremenite z uporabo pogovornega okna.
adlatu estiloen letra- tipoa eta parrafoen atributueak. estilo bat baina gehiago alda daiteke elkarrizketa- koadroa erabiliz.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
uporabi paketni vmesnik namesto običajnega pogovornega okna. Če sta podani dve ali več lokaciji, je možnost izbrana samodejno.
erabili batch interfazea betiko elkarrizketaren ordez. aukera hau erabiltzen da url bat baino gehiago zehazten bada.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Če ste vnesli 2 datoteki ali 2 mapi v polja tega pogovornega okna, potem bo ta gumb omogočen in pritisk nanj bo pričelo s primerjanjem vnešenih datotek ali map.
2 fitxategi- izen edo 2 direktorio sartu badituzu elkarrizkea- koadro honetan, botoi hau gaituko egingo da eta sakatzean sartutako fitxategi edo direktorioen arteko konparaketa hasiko da.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
... da lahko dodate prilogo dogodku ali opravilu? dodajte povezavo na zavihku priloge znotraj pogovornega okna uredi dogodek ali uredi opravilo.
... gertaera edo egiteko bati eranskinak gehi diezazkiokezula? hau egiteko, gehitu esteka bat editatu gertaera edo editatu egitekoa elkarrizketa- koadrotako eranskinak fitxan.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kate lahko poudari trenutno vrstico z drugo barvo ozadja. _bar_ barvo lahko nastavite na strani barve pogovornega okna z nastavitvami.
katek uneko lerroa nabarmendu dezake atzeko planoaren kolore ezberdin batekin. _bar_ kolorea konfigurazio elkarrizketako koloreak orrian ezar dezakezu.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ustavi branje procesovega izhoda. s tem bo proces blokiran, kar pomeni, da bo začasno ustavljen. proces lahko odblokirate z nadaljevanjem, odpenjanjem ali pa z zaprtjem pogovornega okna.
utzi prozesuaren irteera irakurtzeari. honek prozesua blokeatzea eragingo du, hura etenaraziz. prozesua berrekin daiteke hura berrikin, deslotu edo elkarrizketa itxita.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tu lahko izberete na kateri datum se naj koledar konča. izbrani datum bo zadnji dan vstavljenega koledarja. datum lahko izberete tudi iz pogovornega okna, ki se pojavi po pritisku na izberi datum. tooltip for the insert button of the insert calendar plugin
hemen zure egutegia zein datatan amaitu behar den hauta dezakezu. hautatutako data txertatutako egutegiko azken data izango da. egutegitik data bat hautatzeko "hautatu data" ere saka dezakezu. tooltip for the insert button of the insert calendar plugin
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ni moč poslati sporočil, ne da bi določili naslov pošiljatelja. nastavite e- poštni naslov identitete »% 1 « v razdelku identitete nastavitvenega pogovornega okna in poskusite znova.
ezin dira bidaltzailearen helbidea zehaztu gabe mezuak bidali. ezarri% 1 identitatearen helbide elektronikoa konfigurazioko elkarrizketa- koadroko identitateak atalean eta saiatu berriro.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: