Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Številke zadevnih originalnih spričeval
i.6 Číslo/a přiložených původních osvědčení
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
nekateri od originalnih levonorgestrelov krožijo kot 17β- sulfati.
metabolická
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
sir iz ovčjega mleka, v originalnih hlebcih in primeren za ribanje:
sýr vyrobený z ovčího mléka, v původních formách a vhodný ke strouhání:
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
sir pecorino iz ovčjega mleka, v originalnih hlebcih, ni primeren za ribanje:
sýr pecorino vyrobený z ovčího mléka, v původních formách, nevhodný ke strouhání:
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
uprava parlamenta bi morala izvesti preglede originalnih faktur, ki potrjujejo izkaze o izdatkih.
správa evropského parlamentu by měla provádět kontroly originálů faktur sloužících jako podklad výkazů výdajů.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vzorci izdihanega zraka, ki se zbirajo med testom, morajo pred analizo z irms ostati v originalnih vsebnikih.
vzorky dechu nashromážděné během testu musí zůstat v původních nádobách před provedením analýzy v irms.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:
opravljene so bile analize originalnih gradbenih elementov in materialov v grossmarkthalle, da bi pripravili ustrezne metode za obnovo stavbe.
s účinností od 1. ledna 2007 přispěla v souladu s článkem 49.2 statutu escb rovněž banka slovenije k rezervám částkou 10 947 042 eur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ustrezno upravljanje kulturne dediščine vključuje ustrezno arhiviranje, stalno posodabljanje in dolgotrajno ohranjanje originalnih dokumentov z omejevanjem njihove uporabe.
pečlivá správa kulturního dědictví vyžaduje vhodné archivování, neustálé aktualizování a minimální manipulací s originály i jejich dlouhodobé uchování.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) varnostne komponente, ki se uporabljajo kot rezervni deli za zamenjavo enakih komponent in jih dobavi proizvajalec originalnih strojev;
a) bezpečnostní součásti, které mají být použity jako náhradní součásti k nahrazení totožných součástí a které jsou dodány výrobcem původního strojního zařízení;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
opravljata pomembna prizadevanja televizijske ustvarjalnosti z raziskovanjem inovacij, pri čemer sistematično posvečata pozornost slogu in pri tem dajeta prednost uresničevanju originalnih produkcij, ki zlasti prispevajo k uveljavljanju francoske kulturne dediščine.
vykonávají významnou činnost v televizní tvorbě tím, že se snaží o inovace, věnují neustálou pozornost scénářům a podporují uskutečňování původních produkcí, které se snaží zdůraznit zejména francouzské kulturní dědictví.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
(5) v direktivi 97/24/es je treba razjasniti in dopolniti zahteve za označevanje originalnih katalizatorjev in originalnih dušilcev zvoka.
(5) ve směrnici 97/24/es je třeba vyjasnit a doplnit požadavky na označení původních katalyzátorů a původních tlumičů.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
vlagatelj ali proizvajalec – izvoznik mora predložiti kopije originalnih računov, carinskih vstopnih obrazcev itn. z izjavo o njihovi pristnosti. poleg tega morajo taki dokumenti ali njihovi prevodi biti v enem izmed uradnih jezikov skupnosti.
kopie originálů faktur, celních záznamů atd. musí být podloženy ověřením pravosti od žadatele nebo od vyvážejícího výrobce. tyto dokumenty nebo jejich překlady musí být navíc vyhotoveny v jednom z úředních jazyků společenství.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
4.2 sodobni avtomobili so kompleksen rezultat sestave neodvisnih visoko-tehnoloških komponent (na primer visoko odpornih jekel), katerih specifikacije ne vključujejo zgolj oblike in velikosti, temveč tudi kakovost sestave (tehnike spajkanja in lepljenja) in materialov. tako je povsem verjetno, da se neoriginalni deli razlikujejo od originalnih specifikacij.
4.2 moderní vozidla jsou složitým výsledkem montáže nezávislých dílů s vysokým podílem technologie (např. vysoce odolná ocel), které se nevyznačují jen svým vzhledem a rozměrem, ale i kvalitou montáže (použitých svařovacích a lepicích metod) a materiálů. z toho důvodu se vlastnosti neoriginálních dílů mohou odchylovat od dílu originálního.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: