From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alokacija posebnih pravic črpanja članom mds se prikazuje kot obveznost prejemnika v postavki posebnih pravic črpanja med drugimi naložbami, z nasprotnim vnosom v postavki posebnih pravic črpanja med rezervnimi sredstvi.
the allocation of sdrs to imf members is shown as a liability incurred by the recipient under sdrs in other investment, with a corresponding entry under sdrs in reserve assets.
alokacija neto dolžniške ali upniške pozicije posameznih ncb in ecb na pasivno ali aktivno stran bilance se izvede skladno s predznakom, t. j. pozitivne neto pozicije nasproti eurosistemu se bodo poročale na aktivni strani, negativne neto pozicije pa na pasivni strani.
the allocation of the individual ncb’s and ecb’s net credit or debit position to either the asset or liability side of the balance sheet is done according to the sign, i.e. a positive net position vis-à-vis the eurosystem will be reported on the asset side, a negative net position on the liability side.
> potrebno je vzeti v obzir tudi teritorialne specifične lastnosti: predvideva se dodajanje teritorialne enotnosti v sporazum in posledice tega na politiko enotnosti; ultra periferne regije morajo imeti možnost izkoriščati dodatne podpore v okviru politike enotnosti (specifična alokacija kompenzacija odvečnih stroškov in nove možnosti sodelovanja v okviru »velike soseščine« vključene v programe); severna področja z zelo malo gostoto prebivalstva si zaslužijo močnejšo finančno podporo; posebno pozornost in pomoč je potrebno posvetiti področjem, ki so iz naravnega vidika v neugodnosti (otoki, gorska področja, podeželska področja in področja z zelo majhno gostoto prebivalstva). > na forumu je bila tudi priložnost za zagovarjanje podpore urbanistične dimenzije politike enotnosti z namenom zagotoviti ekonomsko in socialno revitalizacijo: podpora vključevanja urbanistične politike v regijskem kontekstu, s prenosom še večje odgovornosti na mesta če gre za koncepcijo in vodenje (realizacijo) programov. ta način tudi zajema posredovanje večje finančne podpore. > nenazadnje pa je bila izražena velika podpora novim ciljem na področju evropskega sodelovanja med posameznimi področji, pri čemer je bila evropska unija pozvana, da presodi načine sodelovanja med regijami na nivoju evropske unije, da presodi tudi pravne vidik tega sodelovanja, kot tudi presojanje novih orodij projekta soseščine, ki omogoča uskladitev politike enotnosti in notranje politike. iz pogovorov na tem forumu pa izhajata dve glavni misli:
> there is a desire to allow for territorial specificities: the inclusion of territorial cohesion in the treaty and its consequences for cohesion policy are supported; the outermost regions must be able to benefit from additional cohesion policy support (specific allocation to compensate for extra costs and new opportunities to cooperate with the wider neighbourhood included in the programmes); northern areas with a very low population density merit increased financial aid; a special effort should be targeted at territories with a natural handicap (islands, mountain regions, rural areas with a low population density). > the forum was also the occasion to argue for a stronger urban dimension to cohesion policy, aimed at economic and social revitalisation: support for viewing urban policy in its regional context, with the towns shouldering greater responsibility for programme conception and management. this approach also implies a greater financial effort. > finally, strong support was expressed for the new objective of european territorial cooperation, while also calling on the commission to give thought to the methods of inter-regional cooperation at community level, the legal aspects of cooperation, and the new neighbourhood instrument designed to permit interaction between cohesion policy and foreign policy. more generally, two key ideas emerged from the forum.