Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
varnostne predpise je treba dosledno izvrševati.
safety rules require rigorous enforcement.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tretjič, te uredbe ne bo mogoče izvrševati.
thirdly, this legislation will be impossible to comply with.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
sam ne sme izvrševati nalog poslovodnega organa sce.
it may not itself exercise the power to manage the sce.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Če jih ne bodo poznali, jih ne bodo mogli izvrševati.
if they are not aware of them, they are not in a position to exercise them.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
spoštovati temeljne delovnopravne standarde in jih dejansko izvrševati.
respect core labour standards and their effective enforcement.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
proračunske obveznosti unije bi bilo treba izvrševati vsako leto.
budget commitments of the union should be effected annually.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
plačila se prenehajo izvrševati, ko se povrne glavnica predplačila.
repayments cease when the advance principal has been reimbursed.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ko se povrne glavnica predplačila, se vsa plačila prenehajo izvrševati.
repayments will cease when the principal of the advance has been reimbursed.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mogoče učinkovito izvrševati naloge v zvezi z lastništvom »( 1).
therefore, orders in respect of the property can be effectively enforced »( 1).
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
v celoti izvrševati ustavo in spoštovati ter izvajati odločitve ustavnega sodišča.
fully adhere to the constitution and respect and implement the decisions of the constitutional court.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
politika skupnosti za varstvo okolja se mora v celoti izvrševati po vsej skupnosti.
community policy for the protection of the environment needs to be fully implemented throughout the community.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Če predsednik ne more izvrševati svojih nalog, ga nadomesti eden od podpredsednikov odbora.
in the event of being unable to fulfil his/her duties, the president shall be replaced by one of the vice-presidents of the committee.
delegat ene članice sme zastopati interese in izvrševati glasovalno pravico samo še za eno članico.
the representative of a member may not represent the interests or exercise the right to participate in decisions of the council of more than one other member.
po drugi strani morajo v skladu s členom 233 pogodbe institucije skupnosti izvrševati sodbo sodišča.
on the other hand, according to article 233 of the treaty, the community institutions are obliged to comply with the judgment of the court of justice.
prav tako bi bilo treba za odpravo neupravičenih ovir za naložbene tokove znotraj eu izvrševati načelo prostega pretoka kapitala.
the principle of free movement of capital should also be enforced to tackle unjustified barriers to investment flows within the eu.
določbe te uredbe je mogoče učinkovito izvrševati samo v okviru tesnega sodelovanja med državami članicami, komisijo in agencijo.
the provisions of this regulation can be effectively enforced only in a framework of close cooperation between the member states, the commission and the agency.
nobena bonitetna agencija ne sme imeti pravice ali možnosti izvrševati glasovalnih pravic v kateri koli drugi bonitetni agenciji;
none of the credit rating agencies shall have the right or the power to exercise voting rights in any of the other credit rating agencies;
pristojni organ države izvršitve lahko preneha izvrševati ukrepe, ki so bili sprejeti zaradi izvršitve evropske odredbe o zaščiti:
the competent authority of the executing state may discontinue the measures taken in execution of a european protection order:
izvajati in izvrševati predpise o telekomunikacijah / elektronskih komunikacijah s ciljem popolnoma liberaliziranega in konkurenčnega trga.
implement and enforce the regulations on telecommunications/electronic communications aiming at a fully liberalised and competitive market.