Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
baba njengeempungutye emanxuweni abaprofeti bakho, sirayeli.
som rever blandt ruiner er dine profeter, israel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yiva, sirayeli: uyehova uthixo wethu nguyehova mnye.
hør, israel! herren vår gud, herren er en.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaloku ke yiva, yakobi mkhonzi wam, sirayeli endikunyulileyo.
men hør nu, jakob, min tjener, og israel, som jeg har utvalgt!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
akundinqulanga ke mna, yakobi, ngokude uzixhamle ngam, sirayeli.
men mig har du ikke påkalt; jakob, så du gjorde dig møie for mig, israel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wena sirayeli, lindela kuyehova kususela ngoku kude kuse ephakadeni.
vent på herren, israel, fra nu og inntil evig tid!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathi kum, ungumkhonzi wam, wena sirayeli, endiya kuhomba ngaye.
og han sa til mig: du er min tjener, du er israel, på hvem jeg vil åpenbare min herlighet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wena sirayeli, kholosa ngoyehova; uncedo lwabo nengweletshetshe yabo nguye.
israel, sett din lit til herren! han er deres hjelp og deres skjold.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baya kukhala kum, bathi, thixo wethu, siyakwazi, thina sirayeli.
de skal rope til mig: min gud! vi israelitter kjenner dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
azizintle ngako iintente zakho, yakobi! neminquba yakho, sirayeli!
hvor fagre er dine telt, jakob, dine boliger, israel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lindela kuyehova, sirayeli, ngokuba inceba ikuyehova; ikuye inkululeko eninzi.
vent på herren, israel! for hos herren er miskunnheten, og megen forløsning er hos ham,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sirayeli, buya, uze kuyehova, uthixo wakho; ngokuba ukhubekile ngobugwenxa bakho.
samaria skal bøte fordi det har vært gjenstridig mot sin gud; for sverdet skal de falle, deres små barn skal knuses, og deres fruktsommelige kvinner opskjæres.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
phulaphula kum, yakobi, sirayeli, mbizwa wam; ndim, ndingowokuqala, ewe, ndingowokugqibela.
hør på mig, jakob, og du israel, som jeg har kalt! jeg er gud, jeg er den første, jeg er også den siste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke wena sirayeli, mkhonzi wam yakobi, wena ndakunyulayo, mbewu ka-abraham umthandi wam;
og du israel, min tjener, jakob, som jeg utvalgte, ætling av min venn abraham!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kususela kwimihla yasegibheha, sirayeli wona; bahlala khona; akubafikelanga egibheha ukulwa noonyana bobugqwetha.
fra gibeas dager av har du syndet, israel! der* er de blitt stående, uten at krigen mot nidingene har nådd dem i gibea. / {* i gibe'ittenes synd.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
memelela, ntombi inguziyon: duma, sirayeli; vuya, udlamke ngentliziyo yonke, ntombi inguyerusalem.
fryd dig storlig, sions datter! rop høit, israel! gled dig og fryd dig av fullt hjerte, jerusalems datter!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
imbalarha, sirayeli, ibulewe emimangweni yakho! hayi, ukuwa kwamagorha! musani ukuxela egati;
din pryd, israel, ligger ihjelslått på dine hauger; o, at heltene skulde falle!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kothi ke, xenikweni nithe nasondela ekulweni, afike umbingeleli, athethe ebantwini, athi kubo, yiva, sirayeli!
og når i er i ferd med å gå i striden, da skal presten trede frem og tale til folket.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuba nangona bathe baba ngangentlabathi yaselwandle abantu bakho, sirayeli, kobuya amasalela odwa kubo; ukupheliswa kumisiwe kwagqitywa, kukhukula ubulungisa.
for om ditt folk, israel, er som havets sand, skal bare en levning av det omvende sig; tilintetgjørelse er fast besluttet, en flom av rettferdighet*. / {* guds straffende rettferdighet.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
musa ukuvuya, sirayeli, ude ugcobe njengezizwe: ngokuba uhenyuzile, wemka kuthixo wakho; uthande utshequ ezandeni zonke zengqolowa.
gled dig ikke, israel, og juble ikke, likesom folkene! for du har forlatt din gud i hor; du har elsket horelønn på hvert sted hvor kornet treskes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
khumbula ezo zinto, yakobi, sirayeli, ngokuba ungumkhonzi wam; ndikubumbile, ungumkhonzi kum; sirayeli, akuyi kulityalwa ndim.
kom dette i hu, jakob! kom det i hu, israel! for du er min tjener; jeg har dannet dig, du er min tjener; israel, du skal ikke bli glemt av mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: