Results for najemodajalcu translation from Slovenian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovenian

English

Info

Slovenian

najemodajalcu

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

English

Info

Slovenian

pri najemodajalcu – vso preostalo vrednostjo, za katero najemodajalcu jamči bodisi:

English

in the case of the lessor, any residual value guaranteed to the lessor by either:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

zahteve po razkrivanju pri najemniku in najemodajalcu veljajo na enak način pri poslih prodaje in povratnega najema.

English

disclosure requirements for lessees and lessors apply equally to sale and leaseback transactions.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

najmanjšo vsoto najemnin pri finančnem najemu s stališča najemodajalca in morebitno nezajamčeno preostalo vrednostjo, ki pripada najemodajalcu;

English

the aggregate of the minimum lease payments under a finance lease from the standpoint of the lessor and any unguaranteed residual value accruing to the lessor;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

poslovni najemi so tisti najemi, pri katerih ostajajo pomembne oblike tveganja in koristi, povezane z lastništvom pri najemodajalcu.

English

operational leases are those leases which do not transfer substantially all the risks and rewards incident to legal ownership to the lessee.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovenian

kosmata naložba v najem je celota najmanjših najemnin pri finančnem najemu s stališča najemodajalca in morebitna nezajamčena preostala vrednost, ki pripada najemodajalcu.

English

gross investment in the lease is the aggregate of the minimum lease payments under a finance lease from the standpoint of the lessor and any unguaranteed residual value accruing to the lessor.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

nezajamčena preostala vrednost je tisti del preostale vrednosti v najem danega sredstva, katerega uveljavitev najemodajalcu ni zagotovljena ali jo jamči zgolj stranka, ki je povezana z najemodajalcem.

English

unguaranteed residual value is that portion of the residual value of the leased asset, the realisation of which by the lessor is not assured or is guaranteed solely by a party related to the lessor.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

Če je vir informacije najemnik, je morda treba ugotovljeno najemnino korigirati, in sicer tako, da se ji doda morebitno posamično podporo za plačilo najemnine, ki se plačuje neposredno najemodajalcu.

English

if the information source is the tenant, it may be necessary to correct the observed rental by adding any specific rental allowance, which is paid directly to the landlord.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

mrs 17 (spremenjen) zahteva tako pri najemniku kot pri najemodajalcu bolj poudarjeno razkrivanje poslovnih in finančnih najemov s krepkejšimi črkami kot pri razkritjih, ki jih je zahteval izvirni mrs 17.

English

ias 17 (revised) mandates enhanced disclosures by both lessees and lessors for operating and finance leases through black letter lettering in comparison to the disclosure items required under the original ias 17.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

izvirni mrs 17 je omogočal prosto izbiro metode razporejanja finančnih prihodkov pri najemodajalcu, namreč pripoznanje prihodkov, zasnovanih na metodi, ki odseva stalno obdobno stopnjo donosnosti, temelječo na bodisi:

English

the original ias 17 provided a free choice of method in the allocation of finance income by a lessor, namely the recognition of income basing on a pattern reflecting a constant periodic rate of return based on either:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

določbo, da mora razvrščanje najemov temeljiti na obsegu tveganj in koristi, povezanih z lastništvom sredstva, ki je predmet najema, pri najemodajalcu ali najemniku, kar je utemeljeno z uporabo načela vsebine pred obliko, je izvirni mrs 17 podprl z zgledi okoliščin, ki nakazujejo, da je najem finančni najem.

English

in stipulating that the classification of leases should be based on the extent to which risks and rewards incident to ownership of a leased asset lie with the lessor or lessee, justified by the application of the principle of substance over form, the original ias 17 provided examples of situations as indicators that a lease is a finance lease.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,540,548 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK