Results for napeljavah translation from Slovenian to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

French

Info

Slovenian

priporoČila za delo na viŠini na elektriČnih napeljavah ali v

French

ilconvient d’assurer la coordination des travaux avec l’exploitant du réseau.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

električno izolirane čelade za uporabo pri nizkonapetostnih napeljavah ----

French

casques électriquement isolants pour utilisation sur installations à basse tension ----

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

električno izolacijska obutev za delo pri nizkonapetostnih napeljavah (instalacijah) ----

French

chaussures électriquement isolantes pour travaux sur installations à basse tension ----

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

za pošiljke po transportnih napeljavah se v to polje ne vpiše registrska številka.

French

en cas d'envoi par installations de transport fixes, ne rien indiquer dans cette case en ce qui concerne le numéro d'immatriculation.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

za pošiljke po transportnih napeljavah ali po železnici se država prevoznega sredstva ne vpiše.

French

en cas d'envoi par installations de transport fixes ou de transport ferroviaire, ne pas indiquer la nationalité.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

električno izolacijske zaščitne obleke za delo pri nizkonapetostnih napeljavah (instalacijah) ----

French

vêtements de protection isolants pour installations basse tension ----

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

za pošiljke po transportnih napeljavah se v to polje ne vpiše registrske številke ali države.

French

en cas d'envoi par installations de transport fixes, ne rien indiquer dans cette case en ce qui concerne le numéro d'immatriculation ou la nationalité.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

za pošiljke v poštnem prometu ali po transportnih napeljavah se v to polje ne vpiše registrske številke ali države.

French

en cas d'envoi par la poste ou par installations de transport fixes, ne rien indiquer dans cette case en ce qui concerne le numéro d'immatriculation ou la nationalité.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

delo na električnih napeljavah vključuje vse dejavnosti zaizdelavo, postavitev, spremembo in popravilo električnihnapeljav ali delujoče opreme.

French

dans certaines conditions (notamment lorsqu’il est impossible de vérifier l’absence de tension effective sur despièces actives), l’exécution de certaines tâches requiertun travail sur des pièces sous tension.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

za pošiljke v poštnem prometu ali za prevoz po železnici ali po transportnih napeljavah se v to polje ne vpiše registrske številke ali države.

French

toutefois, en cas d'envoi par la poste, de transport ferroviaire ou par installations fixes, ne rien indiquer en ce qui concerne le numéro d'immatriculation ou la nationalité.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

za prevoz po železnici ali po transportnih napeljavah se v to polje ne vpiše registrske številke ali države prevoznega sredstva.

French

toutefois, en cas de transport ferroviaire ou par installations fixes, ne rien indiquer en ce qui concerne le numéro d'immatriculation ou la nationalité.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

cenelec -en 50365:2002 električno izolirane čelade za uporabo pri nizkonapetostnih napeljavah -10.4.2003 -— --

French

cenelec -en 50365:2002 casques électriquement isolants pour utilisation sur installations à basse tension -10.4.2003 -— --

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

v primeru dela na električnih napeljavah ali v njihovibližini (električni vodi, transformatorske postaje itd.) jetreba upoštevati dodatna tveganja, povezana z elektriko.

French

en cas de travaux à proximité d’installations électriques (lignes, sous-stations, etc.) ou d’intervention surces installations proprement dites, il faut tenir comptedes risques additionnels dus à l’électricité.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

elastomerna tesnila – zahteve za materiale za tesnila za uporabo v napeljavah za vodo in kanalizacijo – 1. del: vulkanizirana guma – dopolnilo a2 ----

French

garnitures d'étanchéité en caoutchouc -spécification des matériaux pour garnitures d'étanchéité pour joints de canalisations utilisées dans le domaine de l'eau et de l'évacuation — partie 1: caoutchouc vulcanisé ----

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

elastomerna tesnila – zahteve za materiale za tesnila za uporabo v napeljavah za vodo in kanalizacijo – 3. del: celularni materiali iz vulkanizirane gume – dopolnilo a1 ----

French

garnitures d'étanchéité en caoutchouc -spécification des matériaux pour garnitures d'étanchéité pour joints de canalisation utilisés dans le domaine de l'eau et de l'évacuation — partie 3: matériaux cellulaires en caoutchouc vulcanisé ----

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,921,536,418 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK