Results for ne ravnajo pravilno translation from Slovenian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovenian

German

Info

Slovenian

ne ravnajo pravilno

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

German

Info

Slovenian

nujni ukrepi v primeru, da prevozniki ne ravnajo v skladu s to uredbo

German

dringlichkeitsmaßnahmen bei verstoß von transportunternehmern gegen die vorschriften dieser verordnung

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

2. pomoč se ne izvaja, če se prejemnice ne ravnajo v skladu s temi pogoji.

German

(2) die hilfe wird nur durchgeführt, wenn der empfänger diese bedingungen einhält.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

tako ne ravnajo le vlade, tudi socialni partnerji so odgovorni, ker pri tem sodelujejo ali pa molčijo.

German

nicht nur die regie­rungen sind an diesem spiel beteiligt, auch die sozialpartner tragen einen teil der schuld, gleichgültig, ob sie sich aktiv daran beteiligt oder nur dazu geschwiegen haben.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

uradni veterinar predlaga umik odobritve, če se v osemenjevalnem središču ne ravnajo več po eni ali več določbah.

German

letzterer schlägt die aberkennung der zulassung vor, wenn eine oder mehrere der bestimmungen nicht mehr eingehalten werden.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

Če države članice eu ne ravnajo v skladu z direktivami, evropska komisija sproži postopek za kršitev po členu 226 pogodbe es.

German

ein solches vorgehen gewährleistet einen lauteren wettbewerb ohne benachteiligung des staatlich finanzierten anbieters, der auch dann dienstleistungen im öffentlichen interesse erbringen muss, wenn dies nicht profitabel ist.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

sprejema ustrezne disciplinske ukrepe proti vsem gospodarskim subjektom, ki se ne ravnajo v skladu s sistemi potrebne skrbnosti nadzorne organizacije.

German

sie ergreift geeignete disziplinarmaßnahmen gegen zertifizierte marktteil­nehmer, die die sorgfaltspflichtregelung der Überwachungsorganisation nicht einhalten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

o ukrepih, ki jih je treba sprejeti v zvezi z izvajalci, ki ne ravnajo v skladu z nekaterimi določbami glede ribolova iz akta o pristopu Španije in portugalskesvet evropskih skupnosti je

German

über maßnahmen gegenüber den fischereiunternehmen bei verstössen gegen bestimmte fangbestimmungen der akte über den beitritt spaniens und portugals

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

poleg tega evropska unija poziva zadevne strani, naj se primerno obvladajo in naj se ne izražajo oziroma ne ravnajo na način, ki bi lahko dodatno zaostril politično krizo.

German

darüber hinaus ruft die europäische union die betreffenden konfliktparteien dazu auf, die notwendige zurückhaltung zu zeigen und von einem sprachgebrauch und von handlungen abzusehen, die die politische krise verschärfen könnten.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

država članica tudi zagotovi, da uradni veterinar nadzoruje upoštevanje teh določb. uradni veterinar predlaga umik odobritve, če se v osemenjevalnem središču ne ravnajo več po eni ali več določbah.

German

der mitgliedstaat trägt ferner dafür sorge, daß der amtliche tierarzt die einhaltung dieser bestimmungen überwacht. letzterer schlägt die aberkennung der zulassung vor, wenn eine oder mehrere der bestimmungen nicht mehr eingehalten werden.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

Člane izvršnega odbora, izbrane na podlagi uravnotežene zastopanosti pogodbenic, ki ravnajo v skladu z odstavkom 1 člena 5, in pogodbenic, ki ne ravnajo tako, potrdijo pogodbenice.

German

die mitglieder des exekutivausschusses werden so ausgewählt, daß die parteien im sinne von artikel 5 absatz 1 und die übrigen parteien paritätisch vertreten sind; sie werden von den vertragsparteien ernannt.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

(17) določiti je treba odgovornost držav članic za spremljanje ter popravljanje nepravilnosti in kršitev ter odgovornost komisije v primeru, če države članice ne ravnajo v skladu s svojimi obveznostmi.

German

(17) die zuständigkeit der mitgliedstaaten bezüglich der verfolgung und ahndung von unregelmäßigkeiten und verstößen sowie die zuständigkeit der kommission für den fall, dass die mitgliedstaaten ihre pflichten nicht erfuellen, sind festzulegen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

državljanom tretjih držav se lahko naložijo hude kazni, ki v nekaterih primerih vključujejo preklic pravice do prebivališča, če ne ravnajo v skladu s predpisi, ki se nanašajo na njih, ali ne upoštevajo določenih postopkov.

German

so drohen drittstaatsangehörigen oft harte strafen, manchmal auch die ausweisung, wenn sie sich nicht an die bestimmungen oder die für sie geltenden verfahren halten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

prispevati, če je zaprošen, k izvedbi mirovnih sporazumov in sporazumov o premirju med vpletenimi stranmi ter v slučaju, da te ne ravnajo skladno s pogoji iz teh sporazumov, stopiti po diplomatski poti v stik z njimi;

German

soweit darum ersucht wird, zur umsetzung der zwischen den parteien ausgehandelten friedens- und waffenstillstandsvereinbarungen beizutragen und zwischen diesen parteien auf diplomatischer ebene tätig zu werden, wenn diese vereinbarungen nicht eingehalten werden;

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

(e) če je pozvan, prispeva k izvajanju mednarodnih sporazumov, doseženih med vpletenimi stranmi, in z njimi naveže stik po diplomatski poti, če ne ravnajo skladno z navedenimi sporazumi;

German

e) soweit darum ersucht wird, zur umsetzung der zwischen den parteien ausgehandelten internationalen vereinbarungen beizutragen und zwischen diesen parteien auf diplomatischer ebene tätig zu werden, wenn diese vereinbarungen nicht eingehalten werden;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

(7) prav tako je potrebno, da države članice odobrijo odkupovalce, ki opravljajo dejavnost na njihovem ozemlju, in da se določijo podrobna pravila za primere, ko odkupovalci ne ravnajo v skladu s to uredbo.

German

(7) außerdem ist erforderlich, dass die mitgliedstaaten die auf ihrem hoheitsgebiet tätigen abnehmer zulassen und dass für den fall der nichteinhaltung dieser verordnung durch die abnehmer detaillierte bestimmungen vorgesehen werden.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

2.4 nacionalne kontaktne točke delujejo kot mediatorji pri obvladovanju "posebnih okoliščin", kar pomeni, da odgovarjajo na vprašanja predvsem sindikalnih in nevladnih organizacij glede poslovanja podjetij, ki ne ravnajo v skladu z navedenimi načeli.

German

2.4 die nationale kontaktstelle ist ein mittler im falle "besonderer umstände", d.h. sie antwortet auf fragen, die vornehmlich von den gewerkschafts- und nichtregierungsorganisationen bezüglich des handelns eines unternehmens gestellt werden, das sich mutmaßlich nicht an die vorgenannten prinzipien hält.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovenian

(13) različne sestavine integriranega sistema so namenjene bolj učinkovitejši administraciji in kontroli. zato bi morale biti države članice v primeru shem skupnosti, ki niso zajeti v tej uredbi, pooblaščene, da uporabijo navedeni sistem pod pogojem, da na noben način ne ravnajo v nasprotju z zadevnimi določbami.

German

(16) die identifizierung landwirtschaftlicher parzellen ist ein schlüsselelement für die ordnungsgemäße anwendung flächenbezogener regelungen. es hat sich gezeigt, dass die praktizierten verfahren bestimmte schwachstellen aufweisen. daher sollte ein identifikationssystem vorgesehen werden, das gegebenenfalls durch die fernerkundung unterstützt wird.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,772,983,222 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK