You searched for: ne ravnajo pravilno (Slovenska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovenian

German

Info

Slovenian

ne ravnajo pravilno

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovenska

Tyska

Info

Slovenska

nujni ukrepi v primeru, da prevozniki ne ravnajo v skladu s to uredbo

Tyska

dringlichkeitsmaßnahmen bei verstoß von transportunternehmern gegen die vorschriften dieser verordnung

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

2. pomoč se ne izvaja, če se prejemnice ne ravnajo v skladu s temi pogoji.

Tyska

(2) die hilfe wird nur durchgeführt, wenn der empfänger diese bedingungen einhält.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

tako ne ravnajo le vlade, tudi socialni partnerji so odgovorni, ker pri tem sodelujejo ali pa molčijo.

Tyska

nicht nur die regie­rungen sind an diesem spiel beteiligt, auch die sozialpartner tragen einen teil der schuld, gleichgültig, ob sie sich aktiv daran beteiligt oder nur dazu geschwiegen haben.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

uradni veterinar predlaga umik odobritve, če se v osemenjevalnem središču ne ravnajo več po eni ali več določbah.

Tyska

letzterer schlägt die aberkennung der zulassung vor, wenn eine oder mehrere der bestimmungen nicht mehr eingehalten werden.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

Če države članice eu ne ravnajo v skladu z direktivami, evropska komisija sproži postopek za kršitev po členu 226 pogodbe es.

Tyska

ein solches vorgehen gewährleistet einen lauteren wettbewerb ohne benachteiligung des staatlich finanzierten anbieters, der auch dann dienstleistungen im öffentlichen interesse erbringen muss, wenn dies nicht profitabel ist.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

sprejema ustrezne disciplinske ukrepe proti vsem gospodarskim subjektom, ki se ne ravnajo v skladu s sistemi potrebne skrbnosti nadzorne organizacije.

Tyska

sie ergreift geeignete disziplinarmaßnahmen gegen zertifizierte marktteil­nehmer, die die sorgfaltspflichtregelung der Überwachungsorganisation nicht einhalten.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

o ukrepih, ki jih je treba sprejeti v zvezi z izvajalci, ki ne ravnajo v skladu z nekaterimi določbami glede ribolova iz akta o pristopu Španije in portugalskesvet evropskih skupnosti je

Tyska

über maßnahmen gegenüber den fischereiunternehmen bei verstössen gegen bestimmte fangbestimmungen der akte über den beitritt spaniens und portugals

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

poleg tega evropska unija poziva zadevne strani, naj se primerno obvladajo in naj se ne izražajo oziroma ne ravnajo na način, ki bi lahko dodatno zaostril politično krizo.

Tyska

darüber hinaus ruft die europäische union die betreffenden konfliktparteien dazu auf, die notwendige zurückhaltung zu zeigen und von einem sprachgebrauch und von handlungen abzusehen, die die politische krise verschärfen könnten.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

država članica tudi zagotovi, da uradni veterinar nadzoruje upoštevanje teh določb. uradni veterinar predlaga umik odobritve, če se v osemenjevalnem središču ne ravnajo več po eni ali več določbah.

Tyska

der mitgliedstaat trägt ferner dafür sorge, daß der amtliche tierarzt die einhaltung dieser bestimmungen überwacht. letzterer schlägt die aberkennung der zulassung vor, wenn eine oder mehrere der bestimmungen nicht mehr eingehalten werden.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

Člane izvršnega odbora, izbrane na podlagi uravnotežene zastopanosti pogodbenic, ki ravnajo v skladu z odstavkom 1 člena 5, in pogodbenic, ki ne ravnajo tako, potrdijo pogodbenice.

Tyska

die mitglieder des exekutivausschusses werden so ausgewählt, daß die parteien im sinne von artikel 5 absatz 1 und die übrigen parteien paritätisch vertreten sind; sie werden von den vertragsparteien ernannt.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

(17) določiti je treba odgovornost držav članic za spremljanje ter popravljanje nepravilnosti in kršitev ter odgovornost komisije v primeru, če države članice ne ravnajo v skladu s svojimi obveznostmi.

Tyska

(17) die zuständigkeit der mitgliedstaaten bezüglich der verfolgung und ahndung von unregelmäßigkeiten und verstößen sowie die zuständigkeit der kommission für den fall, dass die mitgliedstaaten ihre pflichten nicht erfuellen, sind festzulegen.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

državljanom tretjih držav se lahko naložijo hude kazni, ki v nekaterih primerih vključujejo preklic pravice do prebivališča, če ne ravnajo v skladu s predpisi, ki se nanašajo na njih, ali ne upoštevajo določenih postopkov.

Tyska

so drohen drittstaatsangehörigen oft harte strafen, manchmal auch die ausweisung, wenn sie sich nicht an die bestimmungen oder die für sie geltenden verfahren halten.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

prispevati, če je zaprošen, k izvedbi mirovnih sporazumov in sporazumov o premirju med vpletenimi stranmi ter v slučaju, da te ne ravnajo skladno s pogoji iz teh sporazumov, stopiti po diplomatski poti v stik z njimi;

Tyska

soweit darum ersucht wird, zur umsetzung der zwischen den parteien ausgehandelten friedens- und waffenstillstandsvereinbarungen beizutragen und zwischen diesen parteien auf diplomatischer ebene tätig zu werden, wenn diese vereinbarungen nicht eingehalten werden;

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

(e) če je pozvan, prispeva k izvajanju mednarodnih sporazumov, doseženih med vpletenimi stranmi, in z njimi naveže stik po diplomatski poti, če ne ravnajo skladno z navedenimi sporazumi;

Tyska

e) soweit darum ersucht wird, zur umsetzung der zwischen den parteien ausgehandelten internationalen vereinbarungen beizutragen und zwischen diesen parteien auf diplomatischer ebene tätig zu werden, wenn diese vereinbarungen nicht eingehalten werden;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

(7) prav tako je potrebno, da države članice odobrijo odkupovalce, ki opravljajo dejavnost na njihovem ozemlju, in da se določijo podrobna pravila za primere, ko odkupovalci ne ravnajo v skladu s to uredbo.

Tyska

(7) außerdem ist erforderlich, dass die mitgliedstaaten die auf ihrem hoheitsgebiet tätigen abnehmer zulassen und dass für den fall der nichteinhaltung dieser verordnung durch die abnehmer detaillierte bestimmungen vorgesehen werden.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

2.4 nacionalne kontaktne točke delujejo kot mediatorji pri obvladovanju "posebnih okoliščin", kar pomeni, da odgovarjajo na vprašanja predvsem sindikalnih in nevladnih organizacij glede poslovanja podjetij, ki ne ravnajo v skladu z navedenimi načeli.

Tyska

2.4 die nationale kontaktstelle ist ein mittler im falle "besonderer umstände", d.h. sie antwortet auf fragen, die vornehmlich von den gewerkschafts- und nichtregierungsorganisationen bezüglich des handelns eines unternehmens gestellt werden, das sich mutmaßlich nicht an die vorgenannten prinzipien hält.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Slovenska

(13) različne sestavine integriranega sistema so namenjene bolj učinkovitejši administraciji in kontroli. zato bi morale biti države članice v primeru shem skupnosti, ki niso zajeti v tej uredbi, pooblaščene, da uporabijo navedeni sistem pod pogojem, da na noben način ne ravnajo v nasprotju z zadevnimi določbami.

Tyska

(16) die identifizierung landwirtschaftlicher parzellen ist ein schlüsselelement für die ordnungsgemäße anwendung flächenbezogener regelungen. es hat sich gezeigt, dass die praktizierten verfahren bestimmte schwachstellen aufweisen. daher sollte ein identifikationssystem vorgesehen werden, das gegebenenfalls durch die fernerkundung unterstützt wird.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,750,054,650 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK