Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
za – če imate hipokalciemijo
- om du lider av hypokalcemi
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
preveliko odmerjanje mimpare lahko povzroči hipokalciemijo.
Överdosering av mimpara kan leda till hypokalcemi.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
med zdravljenjem z zdravilom xeloda so opazili hipokalciemijo ali hiperkalciemijo.
hypo - och hyperkalcemi har rapporterats under behandling med xeloda.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
zdravnik vas bo poučil o simptomih, ki so povezani s hipokalciemijo.
din läkare kommer att informera dig om symptomen som hör samman med hypokalcemi.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
klinično pomembno hipokalciemijo je treba popraviti z intravenskim dajanjem kalcijevega glukonata.
kliniskt relevant hypokalcemi bör korrigeras genom intravenös administrering av kalciumglukonat.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
aclasta je kontraindicirana pri bolnikih s hipokalciemijo (glejte poglavje 4. 4).
aclasta är kontraindicerat hos patienter med hypokalcemi (se avsnitt 4. 4)
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
lje kalcitonin je kontraindiciran tudi pri bolnikih s hipokalciemijo. vo 4. 4 posebna opozorila in previdnostni ukrepi
ä dk 4. 4 varningar och försiktighetsmått
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ti znaki lahko pomenijo, da imate prenizko koncentracijo kalcija v krvi (hipokalciemijo).
detta kan vara tecken på att dina kalciumnivåer är för låga (hypokalcemi).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
- če imate hipokalciemijo (to pomeni, da je koncentracija kalcija v vaši krvi prenizka),
- om du har hypokalcemi (kalciumhalten i blodet är för låg).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
prej obstoječo hipokalciemijo je treba zdraviti z zadostnim uživanjem kalcija in vitamina d, pred uvedbo zdravljenja z zdravilom aclasta.
hypokalcemi måste behandlas genom intag av tillräckliga doser kalcium och vitamin d innan behandling med aclasta påbörjas.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
v preskušanjih zdravljenja pagetove bolezni so opažali simptomatsko hipokalciemijo pri približno 1% bolnikov, pri katerih je tudi izzvenela.
i studier av pagets sjukdom, observerades symptomatisk hypokalcemi hos ca 1% av patienterna, vilka alla senare normaliserades.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
klinično pomembno hipokalciemijo (zelo nizke koncentracije kalcija v serumu) je treba popraviti z intravenskim dajanjem kalcijevega glukonata.
kliniskt relevant hypokalcemi (mycket låga serumkalciumnivåer) bör korrigeras genom intravenös tillförsel av kalciumglukonat.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
klinično pomembno hipokalciemijo, ki je posledica prevelikega odmerka, lahko odpravimo z dodatkom peroralnega kalcija ali intravensko infuzijo kalcijevega glukonata ali z obema.
kliniskt betydelsefull hypokalcemi kan eventuellt gå tillbaka genom tillägg av oralt kalcium och/ eller en intravenös infusion av kalciumglukonat.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
pri bolnikih, ki imajo hipokalciemijo ali hiperkalciemijo pred začetkom zdravljenja, je potrebna previdnost (glejte poglavje 4. 8).
försiktighet ska iakttas hos patienter med tidigare hypo - eller hyperkalcemi (se avsnitt 4. 8).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Že obstoječo hipokalciemijo je treba zdraviti z zadostnim vnosom kalcija in vitamina d še pred uvedbo zdravljenja z zdravilom aclasta (glejte poglavje 4. 3).
hypokalcemi måste behandlas genom intag av tillräckliga doser kalcium och vitamin d innan behandling med aclasta påbörjas (se avsnitt 4. 3).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
ne sme se uporabljati v primeru nenormalnosti požiralnika, pri bolnikih s hipokalciemijo (nizkimi ravnmi kalcija) ali pri bolnikih, ki ne morejo stati ali sedeti vzravnano vsaj 30 minut.
det ska inte ges till patienter med förändringar i esofagus (matstrupen), patienter med hypokalcemi (låga kalciumnivåer) eller patienter som inte kan stå eller sitta upprätt i minst 30 minuter.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
* drugi neželeni dogodki, ki so jih opisovali v posameznih študijah, vendar zaradi združenega prikaza niso vključeni v preglednico, so: občasni: motnje okušanja, ezofagitis, zobobol † pogosti samo pri pagetovi bolezni; za hipokalciemijo glejte besedilo v nadaljevanju ** na podlagi postmarketinških poročil; ker ni mogoče določiti velikosti populacije, iz katere izhajajo ta poročila, in ker nanje vplivajo moteči dejavniki, ni mogoče zanesljvo ugotoviti njihove pogostnosti oziroma vzročne povezave z izpostavljenostjo zdravilu.
eftersom dessa rapporter kommer från en population av osäker storlek och det finns faktorer som inte beaktats, är det inte möjligt att beräkna en tillförlitlig frekvens eller att fastställa ett orsakssamband med exponeringen av läkemedlet.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.