From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
también otra escritura dice: mirarán al que traspasaron
en weer sê 'n ander skrif: hulle sal sien in wie hulle gesteek het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haré que los hombres que traspasaron mi pacto y que no han cumplido las palabras del pacto que hicieron en mi presencia, sean como el becerro que dividieron en dos partes y pasaron en medio de las mitades
en ek sal die manne wat my verbond oortree het, wat die woorde van die verbond nie gehou het wat hulle voor my aangesig gesluit het nie, maak soos die kalf wat hulle in twee stukke gesny het en tussen die stukke waarvan hulle deurgegaan het:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y derramaré sobre la casa de david y sobre los habitantes de jerusalén un espíritu de gracia y de súplica. mirarán al que traspasaron y harán duelo por él con duelo como por hijo único, afligiéndose por él como quien se aflige por un primogénito
maar oor die huis van dawid en oor die inwoners van jerusalem sal ek uitgiet die gees van genade en smekinge; en hulle sal opsien na my vir wie hulle deurboor het, en hulle sal oor hom rouklaag soos 'n mens rouklaag oor 'n enigste seun en bitterlik oor hom ween soos 'n mens bitterlik ween oor 'n eersgebore kind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he aquí que viene con las nubes, y todo ojo le verá: aun los que le traspasaron. todas las tribus de la tierra harán lamentación por él. ¡sí, amén
kyk, hy kom met die wolke, en elke oog sal hom sien, ook hulle wat hom deursteek het; en al die geslagte van die aarde sal oor hom rou bedryf; ja, amen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: