Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cuando josé despertó del sueño, hizo como el ángel del señor le había mandado, y recibió a su mujer
ዮሴፍም ከእንቅልፉ ነቅቶ የጌታ መልአክ እንዳዘዘው አደረገ፤ እጮኛውንም ወሰደ፤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pero cuando vino la plenitud del tiempo, dios envió a su hijo, nacido de mujer y nacido bajo la ley
ነገር ግን የዘመኑ ፍጻሜ በደረሰ ጊዜ እግዚአብሔር ከሴት የተወለደውን ከሕግም በታች የተወለደውን ልጁን ላከ፤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por esta causa el hombre dejará a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer
ስለዚህ ሰው አባቱንና እናቱን ይተዋል ከሚስቱም ጋር ይተባበራል፥
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ir a su página inicial
ወደ የመለያ ምልክት ኢላማ ሂዱ (_g)
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
y se fue cada uno a su casa
እያንዳንዱም ወደ ቤቱ ሄደ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por esto dejará el hombre a su padre y a su madre y se unirá a su mujer, y serán los dos una sola carne
ስለዚህ ሰው አባቱንና እናቱን ይተዋል ከሚስቱም ጋር ይተባበራል ሁለቱም አንድ ሥጋ ይሆናሉ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por la fe abraham, cuando fue probado, ofreció a isaac. el que había recibido las promesas ofrecía a su hijo único
አብርሃም በተፈተነበት ጊዜ ይስሐቅን በእምነት አቀረበ፥ የተስፋን ቃል የተቀበለው። በይስሐቅ ዘር ይጠራልሃል የተባለለት እርሱም አንድ ልጁን አቀረበ፤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
y cuando ella se fue a su casa, halló a su hija acostada en la cama y que el demonio había salido
ወደ ቤትዋም ሄዳ ጋኔኑ ወጥቶ ልጅዋም በአልጋ ላይ ተኝታ አገኘች።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando cumplieron con todos los requisitos de la ley del señor, volvieron a galilea, a su ciudad de nazaret
ሁሉንም እንደ ጌታ ሕግ ከፈጸሙ በኋላ፥ ወደ ገሊላ ወደ ከተማቸው ወደ ናዝሬት ተመለሱ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¿no fue justificado por las obras nuestro padre abraham, cuando ofreció a su hijo isaac sobre el altar
አባታችን አብርሃም ልጁን ይስሐቅን በመሠዊያው ባቀረበ ጊዜ በሥራ የጸደቀ አልነበረምን?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
solicite a su administrador que instale uno de ellos
እባክዎ አስተዳዳሪውን ያማክሩ አንዳቸውን እንዲገጥሙ
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
pero cierto hombre llamado ananías, juntamente con safira su mujer, vendió una posesión
ሐናንያም የተባለ አንድ ሰው ሰጲራ ከተባለች ከሚስቱ ጋር መሬት ሸጠ፥
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Él repite cómo la policía se llevó a su padre.
ፖሊሶቹ እንዴት አባቱን እንደወሰዱበት ይናገራል፡፡
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
y vemos que ellos no pudieron entrar debido a su incredulidad
ባለማመናቸውም ጠንቅ ሊገቡ እንዳልተቻላቸው እናያለን።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
para dar a su pueblo conocimiento de salvación en el perdón de sus pecados
እንደዚህም የኃጢአታቸው ስርየት የሆነውን የመዳን እውቀት ለሕዝቡ ትሰጣለህ፤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con suerte, estará en posición de representar y desarrollar a su región.
የመኖሪያ አካባቢዋን በአግባቡ እንደምትወክል ተስፋ አለ፡፡
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque su discurso no sea bueno, usted podrá regresar a su hotel.
የኔ ጥያቄም እንደሚከተለው ነው፤ ጫማየን ወደ እርስዎ መወርወር እችላለሁ?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
_firmar mensajes digitalmente cuando el mensaje original esté firmado (pgp o s/mime)replyforward
replyforward
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
y miré cuando el cordero abrió el primero de los siete sellos, y oí a uno de los cuatro seres vivientes que decía con voz de trueno: "¡ven!
በጉም ከሰባቱ ማኅተም አንዱን በፈታ ጊዜ አየሁ፥ ከአራቱም እንስሶች አንዱ ነጐድጓድ በሚመስል ድምፅ። መጥተህ እይ ሲል ሰማሁ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se lo trajeron; y cuando el espíritu le vio, de inmediato sacudió al muchacho, quien cayó en tierra y se revolcaba, echando espumarajos
ወደ እርሱም አመጡት። እርሱንም ባየ ጊዜ ያ መንፈስ ወዲያው አንፈራገጠው፤ ወደ ምድርም ወድቆ አረፋ እየደፈቀ ተንፈራፈረ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: