Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
y así lo hicieron, haciendo que todos se sentaran
እንዲህም አደረጉ ሁሉንም አስቀመጡአቸው።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en la actualidad, siento que ¡todos se han vuelto políticamente correctos con todos!
ሌላው ያገባኛል ያለው የበየነ መረብ ቀበኛ ዮሐንስ ሞላ ይህን ጻፈ፡፡
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Él vino como testimonio, a fin de dar testimonio de la luz, para que todos creyesen por medio de él
ሁሉ በእርሱ በኩል እንዲያምኑ ይህ ስለ ብርሃን ይመሰክር ዘንድ ለምስክር መጣ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
así que, todos sois hijos de dios por medio de la fe en cristo jesús
በእምነት በኩል ሁላችሁ በክርስቶስ ኢየሱስ የእግዚአብሔር ልጆች ናችሁና፤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
porque todos podéis profetizar uno por uno, para que todos aprendan y todos sean exhortados
ሁሉም እንዲማሩ ሁሉም እንዲመከሩ ሁላችሁ በእያንዳንዳችሁ ትንቢት ልትናገሩ ትችላላችሁ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¿ignoráis que todos los que fuimos bautizados en cristo jesús fuimos bautizados en su muerte
ወይስ ከክርስቶስ ኢየሱስ ጋር አንድ እንሆን ዘንድ የተጠመቅን ሁላችን ከሞቱ ጋር አንድ እንሆን ዘንድ እንደ ተጠመቅን አታውቁምን?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no quiero que ignoréis, hermanos, que todos nuestros padres estuvieron bajo la nube, y que todos atravesaron el mar
ወንድሞች ሆይ፥ ይህን ታውቁ ዘንድ እወዳለሁ። አባቶቻችን ሁሉ ከደመና በታች ነበሩ ሁሉም በባሕር መካከል ተሻገሩ፤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi padre que me las ha dado, es mayor que todos; y nadie las puede arrebatar de las manos del padre
የሰጠኝ አባቴ ከሁሉ ይበልጣል፥ ከአባቴም እጅ ሊነጥቃቸው ማንም አይችልም።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esto continuó por dos años, de manera que todos los que habitaban en asia, tanto judíos como griegos, oyeron la palabra del señor
በእስያም የኖሩት ሁሉ አይሁድም የግሪክ ሰዎችም የጌታን ቃል እስኪሰሙ ድረስ ሁለት ዓመት ያህል እንዲህ ሆነ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
israel: con respecto a las relaciones con estados enemigos, primero, la censura se basa en una ley nacional que anima a que todos los productos de israel sean boicoteados.
ከጠላት ሀገር ጋር ያለ ግንኙነትን በተመለከተ መጀመሪያ ሳንሱር መሰረት ያደረገው የእስራኤል ምርቶችን በሙሉ አለመጠቀምን የሚጠራውን ብሔራዊ ህግ ነው፡፡
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
así que todos los que pecaron sin la ley, sin la ley también perecerán; y todos los que pecaron teniendo la ley, por la ley serán juzgados
ያለ ሕግ ኃጢአት ያደረጉ ሁሉ ያለ ሕግ ደግሞ ይጠፋሉና፤ ሕግም ሳላቸው ኃጢአት ያደረጉ ሁሉ በሕግ ይፈረድባቸዋል፤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
respondiendo jesús les dijo: "¿pensáis que estos galileos, porque padecieron estas cosas, habrán sido más pecadores que todos los galileos
ኢየሱስም መልሶ እንዲህ አላቸው። እነዚህ የገሊላ ሰዎች ይህ ስለ ደረሰባቸው ከገሊላ ሰዎች ሁሉ ይልቅ ኃጢአተኞች የሆኑ ይመስሉአችኋልን?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pero por la gracia de dios soy lo que soy, y su gracia para conmigo no ha sido en vano. más bien, he trabajado con afán más que todos ellos; pero no yo, sino la gracia de dios que ha sido conmigo
ነገር ግን በእግዚአብሔር ጸጋ የሆንሁ እኔ ነኝ፤ ለእኔም የተሰጠኝ ጸጋው ከንቱ አልነበረም ከሁላቸው ይልቅ ግን ደከምሁ፥ ዳሩ ግን ከእኔ ጋር ያለው የእግዚአብሔር ጸጋ ነው እንጂ እኔ አይደለሁም።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en las generaciones pasadas dios permitió que todas las naciones anduvieran en sus propios caminos
እርሱ ባለፉት ትውልዶች አሕዛብን ሁሉ በገዛ ራሳቸው ጐዳና ይሄዱ ዘንድ ተዋቸው።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la multitud de los que habían creído era de un solo corazón y una sola alma. ninguno decía ser suyo propio nada de lo que poseía, sino que todas las cosas les eran comunes
ያመኑትም ሕዝብ አንድ ልብ አንዲትም ነፍስ ነበሩአቸው፥ ገንዘባቸውም ሁሉ በአንድነት ነበረ እንጂ ካለው አንድ ነገር ስንኳ የራሱ እንደ ሆነ ማንም አልተናገረም።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
y se levantó, y en seguida tomó su camilla y salió en presencia de todos, de modo que todos se asombraron y glorificaron a dios, diciendo: --¡jamás hemos visto cosa semejante
ተነሥቶም ወዲያው አልጋውን ተሸክሞ በሁሉ ፊት ወጣ፥ ስለዚህም ሰዎች ሁሉ ተገረሙና። እንዲህ ያለ ከቶ አላየንም ብለው እግዚአብሔርን አከበሩ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
así que, yo quisiera que todos vosotros hablaseis en lenguas, pero más, que profetizaseis; porque mayor es el que profetiza que el que habla en lenguas, a no ser que las interprete, para que la iglesia reciba edificación
ሁላችሁ በልሳኖች ልትናገሩ እወድ ነበር፥ ትንቢትን ልትናገሩ ግን ከዚህ ይልቅ እወዳለሁ፤ ማኅበሩ ይታነጽ ዘንድ ንግግሩን ባይተረጐም በልሳኖች ከሚናገር ትንቢትን የሚናገር ይበልጣል።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ya que todas estas cosas han de ser deshechas, ¡qué clase de personas debéis ser vosotros en conducta santa y piadosa
ይህ ሁሉ እንዲህ የሚቀልጥ ከሆነ፥ የእግዚአብሔርን ቀን መምጣት እየጠበቃችሁና እያስቸኰላችሁ፥ በቅዱስ ኑሮ እግዚአብሔርንም በመምሰል እንደ ምን ልትሆኑ ይገባችኋል? ስለዚያ ቀን ሰማያት ተቃጥለው ይቀልጣሉ የሰማይም ፍጥረት በትልቅ ትኵሳት ይፈታል፤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mientras tanto, usuarios de facebook han creado un grupo llamado "icare" en el que todos sus miembros muestran en su foto de perfil la bandera de etiopía con una nota en la que se puede leer "i care!"
ይህ በእንዲህ እንዳለ፣ የፌስቡክ ተጠቃሚዎች "icare" (እኔ ያገባኛል) የሚል እና ሁሉም አባላቱ የፕሮፋይል ምስላቸውን በአንድ ማስታወሻ የሚቀይሩበት፣ በኢትዮጵያ ባንዲራ ምስል የተቀለመ የፌስቡክ ቡድን፡
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
¿qué, pues? ¿les llevamos alguna ventaja? claro que no; porque ya hemos acusado tanto a judíos como a gentiles, diciendo que todos están bajo pecado
እንግዲህ ምን ይሁን? ከእነርሱ እንበልጣለንን? ከቶ አይደለም፤ አይሁድም የግሪክ ሰዎችም ሁሉ ከኃጢአት በታች እንደ ሆኑ አስቀድመን ከሰናቸዋልና፤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.