From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el que tiene oídos, oiga
የሚሰማ ጆሮ ያለው ይስማ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fiel es el que os llama, quien también lo logrará
የሚጠራችሁ የታመነ ነው፥ እርሱም ደግሞ ያደርገዋል።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el que tiene oídos, que oiga.
የሚሰማ ጆሮ ያለው ይስማ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"el que tiene oído, oiga lo que el espíritu dice a las iglesias
መንፈስ ለአብያተ ክርስቲያናት የሚለውን ጆሮ ያለው ይስማ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
puedo afirmar que lo lee mucha gente.
ብዙ ሰዎች ፅሑፌን ያነባሉ ማለት እችላለሁ፡፡
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
pero el que persevere hasta el fin será salvo
እስከ መጨረሻ የሚጸና ግን እርሱ ይድናል።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¡espero ver el día en el que sufran!
ኦማር ካመል ምርጫውን ለማስተጓጎል እንደተወሰደ የእርምጃ ደወል ይመለከተዋል፡
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
el que recibe su testimonio atestigua que dios es veraz
ምስክሩን የተቀበለ እግዚአብሔር እውነተኛ እንደ ሆነ አተመ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
porque el que no es contra nosotros, por nosotros es
የማይቃወመን እርሱ ከእኛ ጋር ነውና።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
y decía: "el que tiene oído para oír, oiga.
የሚሰማ ጆሮ ያለው ይስማ አለ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jesús le dijo: --yo soy, el que habla contigo
ኢየሱስ። የምናገርሽ እኔ እርሱ ነኝ አላት።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en la fiesta pilato solía soltarles un preso, el que pidiesen
በዚያም በዓል የለመኑትን አንድ እስረኛ ይፈታላቸው ነበር።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
porque el que se enaltece será humillado, y el que se humilla será enaltecido
ራሱን ከፍ የሚያደርግ ሁሉ ይዋረዳል፥ ራሱንም የሚያዋርድ ሁሉ ከፍ ይላል።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jesús fue a betsaida, y le trajeron un ciego y le rogaban que lo tocase
ወደ ቤተ ሳይዳም መጡ። ዕውርም አመጡለት፥ እንዲዳስሰውም ለመኑት።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
porque nadie puede poner otro fundamento que el que está puesto, el cual es jesucristo
ከተመሠረተው በቀር ማንም ሌላ መሠረት ሊመሠርት አይችልምና፥ እርሱም ኢየሱስ ክርስቶስ ነው።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pues quizás por esta razón se apartó por un tiempo, para que lo recibas ahora para siempre
ተቀብለህ ለዘላለም እንድትይዘው ስለዚህ ምናልባት ለጊዜው ተለይቶሃልና፤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jesús le dijo: --le has visto, y el que habla contigo, él es
ኢየሱስም። አይተኸዋልም ከአንተ ጋርም የሚናገረው እርሱ ነው አለው።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el que no eximió ni a su propio hijo, sino que lo entregó por todos nosotros, ¿cómo no nos dará gratuitamente también con él todas las cosas
ለገዛ ልጁ ያልራራለት ነገር ግን ስለ ሁላችን አሳልፎ የሰጠው ያው ከእርሱ ጋር ደግሞ ሁሉን ነገር እንዲያው እንዴት አይሰጠንም?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por esta razón os digo que todo por lo cual oráis y pedís, creed que lo habéis recibido, y os será hecho
ስለዚህ እላችኋለሁ፥ የጸለያችሁትን የለመናችሁትንም ሁሉ እንዳገኛችሁት እመኑ፥ ይሆንላችሁማል።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¿no sabéis que los que corren en el estadio, todos a la verdad corren, pero sólo uno lleva el premio? corred de tal manera que lo obtengáis
በእሽቅድምድም ስፍራ የሚሮጡት፥ ሁሉ እንዲሮጡ ነገር ግን አንዱ ብቻ ዋጋውን እንዲቀበል አታውቁምን? እንዲሁም ታገኙ ዘንድ ሩጡ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.