Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Él confesó y no negó, sino que confesó: --yo no soy el cristo
መሰከረም አልካደምም፤ እኔ ክርስቶስ አይደለሁም ብሎ መሰከረ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Él es el que viene después de mí, de quien yo no soy digno de desatar la correa del calzado
እኔ የጫማውን ጠፍር ልፈታ የማይገባኝ፥ ከእኔ በኋላ የሚመጣው ከእኔ ይልቅ የሚከብር ይህ ነው አላቸው።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vosotros juzgáis según la carne, pero yo no juzgo a nadie
እናንተ ሥጋዊ ፍርድን ትፈርዳላችሁ፤ እኔ በአንድ ሰው ስንኳ አልፈርድም።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
yo no busco mi gloria; hay quien la busca y juzga
እኔ ግን የራሴን ክብር አልፈልግም፤ የሚፈልግ የሚፈርድም አለ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de manera que ya no soy yo el que lo hace, sino el pecado que mora en mí
እንደዚህ ከሆነ ያን የማደርገው አሁን እኔ አይደለሁም፥ በእኔ የሚያድር ኃጢአት ነው እንጂ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
yo no tengo libertad. lo que usted ha dicho son teorías políticamente correctas.
ነገር ግን እኔ ንግግሩን ብቃወም ትንሽ ጨለማ ክፍል ውስጥ እንደሚዘጋብኝ እርግጠኛ ነኝ ፡፡
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
y yo no era conocido de vista por las iglesias de judea, las que están en cristo
በክርስቶስም ያሉት የይሁዳ ማኅበሮች ፊቴን አያውቁም ነበር፤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
y si hago lo que yo no quiero, ya no lo llevo a cabo yo, sino el pecado que mora en mí
የማልወደውን የማደርግ ከሆንሁ ግን ያን የማደርገው አሁን እኔ አይደለሁም፥ በእኔ የሚኖር ኃጢአት ነው እንጂ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
porque yo no lo recibí, ni me fue enseñado de parte de ningún hombre, sino por revelación de jesucristo
ኢየሱስ ክርስቶስ ገልጦልኛል እንጂ እኔ ከሰው አልተቀበልሁትም አልተማርሁትምም።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
yo: - no hay ningún problema en llamar a las cosas con el nombre del gran líder.
እኔ: - ነገሮችን በታላቅ መሪ ስም መሰየም ምንም ችግር የለውም፡፡
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Él les decía: --vosotros sois de abajo; yo soy de arriba. vosotros sois de este mundo; yo no soy de este mundo
እናንተ ከታች ናችሁ፥ እኔ ከላይ ነኝ፤ እናንተ ከዚህ ዓለም ናችሁ፥ እኔ ከዚህ ዓለም አይደለሁም።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
porque david dice de él: veía al señor siempre delante de mí, porque está a mi derecha, para que yo no sea sacudido
ዳዊት ስለ እርሱ እንዲህ ይላልና። ጌታን ሁልጊዜ በፊቴ አየሁት፥ እንዳልታወክ በቀኜ ነውና።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
respondió jesús: --yo no tengo demonio. más bien, honro a mi padre, pero vosotros me deshonráis
ኢየሱስም መለሰ፥ እንዲህ ሲል። እኔስ ጋኔን የለብኝም ነገር ግን አባቴን አከብራለሁ እናንተም ታዋርዱኛላችሁ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al contrario, digo que lo que los gentiles sacrifican, lo sacrifican a los demonios, y no a dios. y yo no quiero que vosotros participéis con los demonios
አይደለም፤ ነገር ግን አሕዛብ የሚሠዉት ለአጋንንት እንዲሆን እንጂ ለእግዚአብሔር እንዳይሠዉ እላለሁ፤ ከአጋንንትም ጋር ማኅበረተኞች እንድትሆኑ አልወድም።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el hijo le dijo: "padre, he pecado contra el cielo y ante ti, y ya no soy digno de ser llamado tu hijo.
ልጁም። አባቴ ሆይ፥ በሰማይና በፊትህ በደልሁ፥ ወደ ፊትም ልጅህ ልባል አይገባኝም አለው።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
@hmalsabah: permítanme reiterar que creo que los manifestantes tienen una causa justa, pero yo no estoy de acuerdo con sus métodos. puede fácilmente ser resuelto pacíficamente
@hmalsabah: የማምነውን እንደገና ሳስተውለው የአማጺያኑ ጥያቄ ፍትሐዊ ነው፤ ነገር ግን የሚከተሉትን መንገድ አልደግፈውም፤ በሰላማዊ መንገድ በቀላሉ ሊፈታ ይችላል፡፡
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
si el pie dijera: "porque no soy mano, no soy parte del cuerpo", ¿por eso no sería parte del cuerpo
እግር። እኔ እጅ አይደለሁምና የአካል ክፍል አይደለሁም ብትል፥ ይህን በማለትዋ የአካል ክፍል መሆንዋ ይቀራልን?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
y si la oreja dijera: "porque no soy ojo, no soy parte del cuerpo", ¿por eso no sería parte del cuerpo
ጆሮም። እኔ ዓይን አይደለሁምና የአካል ክፍል አይደለሁም ቢል፥ ይህን በማለቱ የአካል ክፍል መሆኑ ይቀራልን?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
entonces jesús alzó la voz en el templo, enseñando y diciendo: --a mí me conocéis y sabéis de dónde soy. y yo no he venido por mí mismo; más bien, el que me envió, a quien vosotros no conocéis, es verdadero
እንግዲህ ኢየሱስ በመቅደስ ሲያስተምር። እኔንም ታውቁኛላችሁ ከወዴትም እንደ ሆንሁ ታውቃላችሁ፤ እኔም በራሴ አልመጣሁም ነገር ግን እናንተ የማታውቁት የላከኝ እውነተኛ ነው፤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.