From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se consignarán en los informes de las comisiones.
وسوف تُضمَّن تقاريرُ اللجنتين تلك الاستنتاجات والتوصيات.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
las exposiciones se consignarán en ese informe resumido.
وسوف تلحق الكلمات بهذا التقرير الموجز.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las propuestas de asociaciones se consignarán en ese sitio web.
وستنشر المقترحات على هذا الموقع.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
esas declaraciones se consignarán en las actas resumidas de la junta.
وسوف ترد تلك الكلمات في محاضر المجلس الموجزة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 4
Quality:
esos compromisos o medidas se consignarán en [el anexo ...].]
وتدرج هذه الالتزامات أو الإجراءات في [المرفق...]...]
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en cada informe se consignarán los detalles del accidente, entre otros:
ويجب أن يتضمن هذا التقرير تفاصيل هذا الحادث، بما في ذلك:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 12
Quality:
los resultados de la negociación se consignarán en los respectivos memorandos de entendimiento;
ويتعيَّن أن تظهر نتائج تلك المفاوضات في مذكرات التفاهم ذات الصلة؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 5
Quality:
los ingresos obtenidos por la venta del vehículo actual se consignarán como ingresos varios.
وستدخل الإيرادات المتأتية من إعادة بيع المركبة الحالية ضمن الإيرادات المتنوعة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las consecuencias financieras de esas necesidades adicionales se consignarán en una adición al presente informe.
وسوف أبين اﻵثار المالية لهذه اﻻحتياجات اﻻضافية في اضافة لهذا التقرير.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a partir del bienio 1998-1999, esos ingresos se consignarán en ingresos del presupuesto.
واعتبارا من الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، سوف تظهر هذه اﻹيرادات بوصفها إيرادات للميزانية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
los certificados de patrocinio serán debidamente firmados en nombre del estado que los presente y consignarán:
3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن ما يلي:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 5
Quality:
:: en el próximo presupuesto bienal se consignarán recursos para la incorporación de la perspectiva de género.
اعتماد في ميزانية فترة السنتين المقبلة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando se estime necesario, se consignarán fondos adicionales autorizados para reabastecer la reserva de bienes de capital.
وعند الضرورة، سترصد اعتمادات اضافية مأذون بها لتغذية احتياطي اﻷصول الرأسمالية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
16. decide aprobar recursos adicionales por valor de 254.166 dólares, que se consignarán de la forma siguiente:
16 - تقرر الموافقة على موارد إضافية قدرها 166 254 دولارا، تخصص على النحو التالي:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
2.37 se consignarán créditos para personal temporario general (11.200 dólares) y horas extraordinarias (23.600 dólares).
٢-٧٣ من المقترح إدراج مبلغ للمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٢ ١١ دوﻻر( والعمل اﻹضافي )٠٠٦ ٣٢ دوﻻر(.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
deberían mejorarse los métodos para presupuestar esos gastos de manera que se consignaran todos los gastos adicionales.
وينبغي تحسين أساليب وضع الميزانيات المتعلقة بهذه التكاليف لضمان أخذ جميع التكاليف الإضافية في الاعتبار().
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 7
Quality: