From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mostrar costes relativos
اعرض نسبي تكلفة
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la calida primavera
كان الربيع أدفء
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mostrar costes relativos en lugar de absolutos
اعرض نسبي من مطلق
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
alto costo de los proyectos relativos a la energía renovable
التكلفة العالية لمشاريع الطاقة المتجددة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
relativa a la
المقدم من: السيد أوليغ يفلويف (الذي يمثله مكتب كازاخستان الدولي لحقوق الإنسان وسيادة القانون)
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ajuste de los costos relativos a puestos, por fondos
تسويات تكاليف الوظائف، حسب الصناديق
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
b excluye el alcance y los costos relativos a las donaciones.
(ب) باستثناء النطاق والتكاليف المتصلة بالتبرعات.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los costos relativos a servicios comunes incluyen el alquiler de locales.
وتشمل تكاليف الخدمات المشتركة استئجار المباني.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los costos relativos a este indicador se limitan a la adquisición de imágenes actualizadas y la competencia técnica necesaria.
:: تنحصر تكاليف إنتاج المؤشر في اقتناء صور محدثة والخبرة الفنية اللازمة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el posterior proceso presupuestario, la secretaría técnica provisional definió los elementos de costos relativos a la administración.
وفي عملية الميزانية الﻻحقة، حددت اﻷمانة التقنية المؤقتة عناصر التكلفة المتصلة باﻹدارة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
los gastos también incluyen todos los costos relativos a las prestaciones de los empleados.
وتشمل المصروفات أيضا جميع التكاليف المتعلقة باستحقاقات الموظفين.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, los empleadores financiaban los costos relativos a las lesiones de los trabajadores que no tenían que ver con la actividad laboral.
وكان أصحاب العمل يمولون بالتالي نفقات حوادث العمال خارج نطاق العمل.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. consulta de costa rica relativa a la base pedagógica
٣ - مشاورة كوستاريكا بشأن اﻷسس التعليميــة ﻷنشطـــة التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el nuevo cálculo de los costos relativos a otros objetos de gastos supone una subida de 600 dólares.
وتفضي اعادة تقدير التكاليف لأغراض الانفاق الأخرى الى زيادة بمبلغ 600 دولار.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. la reunión y recopilación de datos comparables sobre costos relativos a las tropas se inició en 1980.
10 - وقد بدأ في عام 1980 جمع وتصنيف البيانات المقارنة المتصلة بتكاليف القوات.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
11. se prevén créditos para los costos relativos a cuatro funcionarios internacionales por contrata, a la tasa mensual de 4.200 dólares durante tres meses.
١١ - يرصد اعتماد لتغطية التكاليف المتصلة باستخدام ٤ موظفين تعاقديين دوليين بمعدل شهري قدره ٢٠٠ ٤ دوﻻر لمدة ثﻻثة أشهر.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se presupuesta una modesta disminución de 23.500 dólares debida a un nuevo cálculo de los costos relativos a los puestos.
وقد أدرج في الميزانية نقصان ضئيل في اعادة حساب التكاليف مقداره 500 23 دولار فيما يتعلق بتكاليف الوظائف.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b se ha ajustado en 236.168 dólares la cifra que se dio anteriormente de 37.655.256 dólares, con objeto de excluir los costos relativos a la unitar.
(ب) أدخل تعديل بمبلغ 168 236 دولارا على المبلغ السابق الإبلاغ عنه وقدره 256 655 37 دولارا لاستبعاد التكاليف المتصلة بمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
51. en el informe también se explican las medidas puestas en práctica por la secretaría para contener los costos relativos a los planes de seguro médico.
51 - كما يشرح التقرير التدابير التي نفذتها الأمانة العامة في السنوات الأخيرة لاحتواء التكاليف المتصلة بخطط التأمين الصحي.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
apreciamos la cálida acogida que le han dado a la nepad las naciones unidas y nuestros asociados en el desarrollo.
ونحن نرحب بالاستقبال الحار الذي لقيته نيباد من الأمم المتحدة ومن شركائنا في التنمية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality: