Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por tiempo indefinido.
- حتى آبلاغ آخر - لا ' لا ' لا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-por tiempo indefinido.
- لوقتٍ غيرِ مَعلوم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a) - prórroga por tiempo indefinido
)أ( تمديدها إلى أجل غير مسمى؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
necesito tu casa. por tiempo indefinido.
بشكل غير محدد انا راحله الان
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la solución es satisfactoria, por tiempo indefinido.
الخلاص هو اقتناع وامر قطعي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
el aeropuerto sigue cerrado por tiempo indefinido.
كذلك فقد أغلق مطار لوس انجليس) الدولى)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
estás prohibido de estos jardines por tiempo indefinido.
أنـت ممنوع من الحديقـة للأبـد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, los acusados permanecen detenidos por tiempo indefinido.
ولذلك فإن المتهمين يبقون في اﻻحتجاز إلى ما ﻻ نهاية له.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i) empleo por tiempo indefinido de una persona con discapacidad;
توظيف شخص مُعاق لفترة زمنية غير محددة؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el servicio militar obligatorio se suspendió por tiempo indefinido en 1992.
الأردن أوقف التجنيد الإجباري إلى أجل غير مسمى في عام 1992.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la reclusión en régimen de aislamiento por tiempo indefinido se debe abolir.
87 - وينبغي إلغاء فرض الحبس الانفرادي إلى أجل غير مسمى.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y, lo que es más importante, nunca deben usarse por tiempo indefinido.
وأهم من هذا كله ألا يتم فرضها قط إلى الأبد.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.
وهذه الآليات أهم من أن تـترك لغياهـب النسيان إلى ما لا نهاية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
13. las naciones unidas no pueden permanecer en sierra leona por tiempo indefinido.
13 - واختتمت قائلة إنه لا يمكن أن تبقى الأمم المتحدة في سيراليون إلى الأبد.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
seamos honestos: ningún conflicto se mantiene latente por tiempo indefinido sin consecuencias.
ولنكن صرحاء: ما من صراع يظل مجمدا إلى أجل غير مسمى بدون أن تكون له عواقب.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, el marco de reducción propuesto permitiría algunos usos de los hfc por tiempo indefinido.
ويضاف إلى ذلك أن الإطار المقترح للخفض التدريجي سوف يسمح ببعض استخدامات مركّبات الكربون الهيدروفلورية إلى أجل غير مسمّى.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el reino unido puede detenerse actualmente a los extranjeros por tiempo indefinido y sin juicio.
وفي المملكة المتحدة، يمكن الآن أن يحتجز مواطنون أجانب دون محاكمة إلى أجل غير مسمى.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
es inadmisible que se castigue a naciones enteras, en especial por tiempo indefinido y de manera indiscriminada.
وإن إنزال عقوبة بأمم بكاملها، وﻻ سيما لفترة غير محددة وبشكل عشوائي، أمر ﻻ يمكن قبوله.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las sanciones son instrumentos contundentes que cuando se imponen por tiempo indefinido no sirven para lograr sus objetivos.
والعقوبات هي أدوات فظة، وعندما تفرض بلا نهاية، لا تكون ذات فائدة في تحقيق أهدافها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
acogemos con viva satisfacción esas decisiones, que, según esperamos, se generalizarán y se aplicarán por tiempo indefinido.
ونحن نرحب ترحيباً حاراً بهذه القرارات التي نأمل أن تبلغ مركزاً عاماً وأن تظل سارية إلى أجل غير مسمى.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: