From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esfuércese.
فكّري ملياً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
esfuércese más.
أبذل جهد أكبر.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
esfuércese fiscal.
إفعلي مابوسعكِ أيتها المدّعية.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
esfuércese más con ella.
يجب عليك العمل معها بعزم.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- esfuércese un poco más.
-يجب أن تحاولي أكثر من هذا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
esfuércese para los otros.
قاتل من أجل الآخرين
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
esfuércese lo más que pueda.
أخرج منها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"por favor esfuércese para que no lo atrapen.
"يرجى محاولة من الصعب جدا لا ننشغل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
esfuércese excesivamente y se irá rápidamente a la tumba.
اجهد نفسك أكثر و اعتبر نفسك في عداد الأموات
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
esfuércese en resolverlo rápido, y podrá salvar algunas colonias ¿hm?
كلما أسرعتي بحله، كلما كانت لديكِ الفرصة لإنقاذ بعض المستوطنين، ما رأيك؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
viva la comunión y cooperación con el obispo y el presbiterio y esfuércese para que los fieles también vivan y fomenten la comunión eclesial.
فلتعيش الطائفة والجماعة مع الأسقف والكاهن وليسعوا بأن يعيش رعية الكنسية تحت ظل الحياة العزيزة للطائفة الكنسية.
Last Update: 2012-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora pues, esfuérzate, oh zorobabel, dice jehovah; esfuérzate también tú, oh josué hijo de josadac, sumo sacerdote. esfuércese todo el pueblo de la tierra, dice jehovah, y actuad; porque yo estoy con vosotros, dice jehovah de los ejércitos
فالآن تشدد يا زربابل يقول الرب وتشدد يا يهوشع بن يهوصادق الكاهن العظيم وتشددوا يا جميع شعب الارض يقول الرب واعملوا فاني معكم يقول رب الجنود
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: