Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
milicias de autodefensa
ميليشيات الدفاع الذاتي
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
vi. las milicias de ituri y la explotación del oro
سادسا - ميليشيات إيتوري واستغلال الذهب
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Él entrena a las milicias de huang.
إنّه يدرّب ميليشيا (هوانغ).
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
las milicias de los tribunales aplican las sentencias.
وتنفﱢذ ميليشيات المحاكم اﻷحكام.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ella es quien asesinó al jefe de las milicias de la derecha cristiana.
كانت هي التي قتلت قائد ميليشيا من اليمين المسيحي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
b) milicias de la provincia de la frontera noroeste;
)ب( قوات من مليشيا الحدود قادمة من المقاطعة الحدودية الشمالية الغربية؛
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
formación de miembros de las milicias de la unión de tribunales islámicos en eritrea
تدريب أعضاء مليشيات اتحاد المحاكم الإسلامية في إريتريا
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
buscan los cuerpos de los soldados de las milicias de balhae.
انهم يبحثون عن جنود المقاومة الشعبية لبالهاي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
administraciones regionales, subregionales y locales y las milicias de los clanes.
الإقليمية والمحلية والمليشيات العشائرية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las milicias de los ngitis gozaron en primer lugar del apoyo de los desertores de la apc.
وقد استفادت ميليشيات النغيتي في البداية من دعم أفراد النغيتي الذين انشقوا على الجيش الشعبي الكونغولي.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
siguió habiendo denuncias de la presencia de niños en las milicias de autodefensa.
وتواصلت التقارير التي تفيد وجود أطفال في ميليشيات الدفاع الذاتي.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como consecuencia, muchos de ellos se habían unido a las milicias de otros países de la subregión.
ونتيجة لذلك، انضم كثير من هؤلاء المقاتلين السابقين إلى ميليشيات في بلدان أخرى في المنطقة دون الإقليمية(11).
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el partido nacionalista apoya a las milicias de la derecha cristiana que realizan amenazas abiertas a los refugiados.
الحزب الوطني يدعم ميليشيات من اليمين المسيحي، الذين يتخذون التهديدات الصريحة ضد اللاجئين
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
51. sin embargo, la función de las milicias de los tribunales va más allá de la mera aplicación de las sentencias.
١٥- إﻻ أن ميليشيات المحاكم تؤدي دوراً يتجاوز إنفاذ اﻷحكام.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el 10 de abril las milicias de la sna lograron apoderarse de merka, que estaba en manos de una facción del snm.
وفي ١٠ نيسان/أبريل، أكملت ميليشيا التحالف الوطني الصومالي بنجاح حملتها الرامية لﻻستيﻻء على مركا من فصيل الحركة الوطنية لجنوب الصومال.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la milicia de libertad de la tierra
ميلسشيا تحرير الارض
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
también se ha eliminado la referencia a las milicias de autodefensa apoyadas por la república centroafricana, puesto que ya no están activas.
وأزيلت أيضا الإشارة إلى ميليشيا الدفاع عن النفس التي تدعمها جمهورية أفريقيا الوسطى، نظرا لأنها لم تعد نشطة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los ministros condenaron la participación de las milicias de hizbullah y otras fuerzas extranjeras en las operaciones militares en la república Árabe siria.
وأدان الوزراء مشاركة مليشيات حزب الله والقوى الأجنبية الأخرى في العمليات العسكرية في سوريا.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 16 de junio, fuerzas de somalilandia avanzaron sobre tukaraq obligando a las milicias de khatuumo a retirarse.
وفي 16 حزيران/يونيه تقدمت قوات صوماليلاند داخل قرية توكاراق وأجبرت الميليشيات الموالية لخاتومو على الانسحاب.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a las 15.45 horas una patrulla de las milicias de lahad ametralló zonas situadas a ambos lados de la carretera en la colina de suwayda.
- الساعة ٤٥/١٥ مشطت دورية لمليشيا لحد جانبي الطريق في تلة السويدا.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality: