Results for no basa nada translation from Spanish to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Arabic

Info

Spanish

no basa nada

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Arabic

Info

Spanish

no basa nasa

Arabic

Last Update: 2020-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

sin embargo la fao no basa su razonamiento en los derechos humanos.

Arabic

إلا أن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ما زالت غير مهتمة بالموضوع من زاوية حقوق الإنسان.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

73. procede enfatizar una vez más que el representante especial no basa sus informes en una fuente única.

Arabic

٣٧- يجدر التشديد مرة أخرى على أن الممثل الخاص ﻻ يستند في تقاريره إلى مصدر وحيد.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

precisamente por su propia experiencia, china no basa su seguridad en una amenaza nuclear contra otros países.

Arabic

وبسبب تجربة الصين الذاتية، فإنها ﻻ تقيم أمنها على أساس تهديد نووي ضد البلدان اﻷخرى.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

sin embargo, no era uno de los médicos que hicieron los exámenes y no basa su opinión en una observación directa de una herida de bala.

Arabic

غير أنه لم يكن ضمن الأطباء المكلفين بالفحص ولا تستند آراؤه إلى معاينة مباشرة لإصابات ناجمة عن عيار ناري.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

40. el artículo xvii del agcs no basa, relativo al trato nacional, la distinción entre servicios y proveedores de servicios únicamente en las características del producto como es el caso en el artículo iii del gatt.

Arabic

40- ولا ينص اتفاق التجارة في الخدمات، في المادة السابعة عشرة بشأن المعاملة الوطنية، على حصر التمييز بين الخدمات ومقدمي الخدمات بخصائص المنتجات فحسب، كما هو الحال في المادة الثالثة من اتفاق الغات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

5.36 el estado parte afirma que esta alegación, que la autora no basa en ninguna disposición del pacto, debería ser declarada inadmisible, ya que la autora nunca presentó una denuncia al respecto ante los tribunales nacionales.

Arabic

5-36 تزعم الدولة الطرف أن هذا الادعاء، الذي لا تستند فيه صاحبة البلاغ إلى أي حكم من أحكام العهد، غير مقبول لأنها لم تقدم أية شكوى في هذا الصدد أمام المحاكم المحلية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

como ya he explicado, nuestra dificultad fundamental con el proyecto de resolución radica en el simple hecho de que el proyecto se basa nada más que en una acusación infundada que ha formulado un estado miembro, con una larga historia de animosidad contra mi país, acusación que ya ha sido rechazada enérgicamente por mi gobierno.

Arabic

كما شرحت بالفعل، تكمن الصعوبة الأساسية بالنسبة لنا جراء مشروع القرار في حقيقة بسيطة مفادها أنه لا يستند إلي شيء سوى إدعاء دون بينة من جانب إحدى الدول الأعضاء التي لها تاريخ طويل من العداء ضد بلدي، ادعاء رفضته حكومتي بالفعل رفضا قويا.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

13) el párrafo 3 deja bien sentado que, a diferencia de los artículos 13 a 15, el presente artículo no basa la responsabilidad internacional de la organización internacional que adopta una decisión vinculante, o que autoriza o recomienda, en la ilicitud del comportamiento del estado miembro o la organización internacional miembro al que se dirige la decisión, autorización o recomendación.

Arabic

13) وتبين الفقرة 3 أن المادة قيد النظر، على خلاف المواد من 13 إلى 15، لا تبني المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية التي تتخذ قراراً ملزماً أو تصدر توصية أو إذناً على عدم مشروعية سلوك الدولة العضو أو المنظمة الدولية التي وجِّه إليها القرار أو الإذن أو التوصية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,571,862 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK