From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
persevera.
{\ch2bccdf\3ch451c00}.تحمّله
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
persevera, nick.
- إبق مَعها. أَعْرفُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تفعلها.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
persevera mucho.
يتجاوز الأمر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
persevera, amigo.
أصمد هنا ,يا رجل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
y persevera en él.
"وتماسك"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
está mejor. persevera mucho.
يتجاوز الأمر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no caigas en el amor. persevera en la comedia.
لاتقعيفي الحب..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¡persevera, corazÓn! tú lo dijiste, gatito.
لقد قلتها أيتها القطة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¿por qué esta gente no elige algo y persevera en ello?
لم لا يأخذ أولاءك الناس أمراً ويلتزمون به؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión confía en que si se persevera, continuará avanzándose en ese sentido.
واللجنة على ثقة بأنه سيتم إحراز تقدُّم في هذا المجال بفضل الجهود المتواصلة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
es viudo, lo que significa que persevera hasta que te etiqueta y te envolsa.
إنه أرمل و هذا يعني أنه يتسكّع هناك حتى يلاحقوكِ و يمسكوا بك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
si el departamento persevera en esos esfuerzos podrá seguir mejorando el equilibrio en materia de género.
ومن شأن استمرار هذه الجهود أن يسفر عن تمكين الإدارة من زيادة تحسين هذه الإنجازات فيما يتصل بالتوازن بين الجنسين.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"ni horas ni semanas alteran el amor, sino que persevera hasta el fin de los dias.
"الحُب لا يتغير بساعاتهو أسابيعهالقصيرة" "لكن ، عوضا ، يستمر حتى حافةالموت"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el organismo persevera en su defensa de los derechos de los refugiados, al tiempo que mantiene su neutralidad política.
وقال إن الوكالة ما زالت ملتزمة بالدعوة إلى حقوق اللاجئين بينما تواصل حيادها السياسي.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
los extremistas de su propio país lo detestan y aún así, él persevera, a pesar de los múltiples atentados en su contra.
وهويعرفأنهاستجعلالبلدانالفقيرةتكرههُ... و إلى الأن لم يَتم القضاء عليه. بالرغم من المُحاولات العديدة لإغتياله.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
el tribunal persevera en su empeño de enjuiciar a los principales responsables del genocidio y las violaciones del derecho internacional humanitario cometidos en rwanda en 1994.
والمحكمة ملتزمة بإقامة العدل بحق أولئك الأشخاص الذين تحملوا أوفر قسط من المسؤولية عن جريمة الإبادة الجماعية وانتهاكات القانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في رواندا في عام 1994.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
también pueden surgir problemas cuando un estado de la nacionalidad renuncia al derecho a la protección diplomática mientras que otro estado de la nacionalidad persevera en su reclamación.
وقد تنشأ مشاكل أيضاً عندما تتنازل إحدى دول الجنسية عن حق ممارسة الحماية الدبلوماسية بينما تستمر دولة أخرى من دول الجنسية في مطالبتها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"persevera en estas cosas, porque haciéndolo asegurarás la salvación tanto para ti mismo como para los que te escuchan".
و داوم على ذلك لانك اذا فعلت هذا "تخلص نفسك و الذين يسمعونك ايضا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
demuestra, también, que la nación iraní cumple sus compromisos internacionales y, al propio tiempo, persevera en la promoción y el ejercicio de sus derechos inalienables.
ويدل أيضا على أن الأمة الإيرانية تحترم التزاماتها الدولية وهي في نفس الوقت ماضية في إعمال وممارسة حقوقها القانونية وغير القابلة للتصرف.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
5. alienta al director ejecutivo a que persevere en sus esfuerzos por integrar el fortalecimiento de la capacidad nacional en las operaciones de la oficina;
5 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة الجهود الرامية إلى إدماج تنمية القدرات الوطنية في عملياته؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality: