Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
persevera.
{\ch2bccdf\3ch451c00}.تحمّله
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
persevera, nick.
- إبق مَعها. أَعْرفُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تفعلها.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
persevera mucho.
يتجاوز الأمر
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
persevera, amigo.
أصمد هنا ,يا رجل
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y persevera en él.
"وتماسك"
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
está mejor. persevera mucho.
يتجاوز الأمر
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no caigas en el amor. persevera en la comedia.
لاتقعيفي الحب..
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¡persevera, corazÓn! tú lo dijiste, gatito.
لقد قلتها أيتها القطة.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿por qué esta gente no elige algo y persevera en ello?
لم لا يأخذ أولاءك الناس أمراً ويلتزمون به؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la comisión confía en que si se persevera, continuará avanzándose en ese sentido.
واللجنة على ثقة بأنه سيتم إحراز تقدُّم في هذا المجال بفضل الجهود المتواصلة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es viudo, lo que significa que persevera hasta que te etiqueta y te envolsa.
إنه أرمل و هذا يعني أنه يتسكّع هناك حتى يلاحقوكِ و يمسكوا بك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si el departamento persevera en esos esfuerzos podrá seguir mejorando el equilibrio en materia de género.
ومن شأن استمرار هذه الجهود أن يسفر عن تمكين الإدارة من زيادة تحسين هذه الإنجازات فيما يتصل بالتوازن بين الجنسين.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"ni horas ni semanas alteran el amor, sino que persevera hasta el fin de los dias.
"الحُب لا يتغير بساعاتهو أسابيعهالقصيرة" "لكن ، عوضا ، يستمر حتى حافةالموت"
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
el organismo persevera en su defensa de los derechos de los refugiados, al tiempo que mantiene su neutralidad política.
وقال إن الوكالة ما زالت ملتزمة بالدعوة إلى حقوق اللاجئين بينما تواصل حيادها السياسي.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los extremistas de su propio país lo detestan y aún así, él persevera, a pesar de los múltiples atentados en su contra.
وهويعرفأنهاستجعلالبلدانالفقيرةتكرههُ... و إلى الأن لم يَتم القضاء عليه. بالرغم من المُحاولات العديدة لإغتياله.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el tribunal persevera en su empeño de enjuiciar a los principales responsables del genocidio y las violaciones del derecho internacional humanitario cometidos en rwanda en 1994.
والمحكمة ملتزمة بإقامة العدل بحق أولئك الأشخاص الذين تحملوا أوفر قسط من المسؤولية عن جريمة الإبادة الجماعية وانتهاكات القانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في رواندا في عام 1994.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
también pueden surgir problemas cuando un estado de la nacionalidad renuncia al derecho a la protección diplomática mientras que otro estado de la nacionalidad persevera en su reclamación.
وقد تنشأ مشاكل أيضاً عندما تتنازل إحدى دول الجنسية عن حق ممارسة الحماية الدبلوماسية بينما تستمر دولة أخرى من دول الجنسية في مطالبتها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"persevera en estas cosas, porque haciéndolo asegurarás la salvación tanto para ti mismo como para los que te escuchan".
و داوم على ذلك لانك اذا فعلت هذا "تخلص نفسك و الذين يسمعونك ايضا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
demuestra, también, que la nación iraní cumple sus compromisos internacionales y, al propio tiempo, persevera en la promoción y el ejercicio de sus derechos inalienables.
ويدل أيضا على أن الأمة الإيرانية تحترم التزاماتها الدولية وهي في نفس الوقت ماضية في إعمال وممارسة حقوقها القانونية وغير القابلة للتصرف.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5. alienta al director ejecutivo a que persevere en sus esfuerzos por integrar el fortalecimiento de la capacidad nacional en las operaciones de la oficina;
5 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة الجهود الرامية إلى إدماج تنمية القدرات الوطنية في عملياته؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: