From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
plaza mayor
plaza mayor
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
washington no tiene plaza mayor.
واشنطن ليس لديها ميدان مدينة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¿qué hay de la plaza trafalgar, mayor?
ماذا عن ساحة ترافيلكار ؟ ايها الرائد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hoy, en la plaza mayor, sesión de cine.
الليلة، سيعرض فيلم سينمائي في الساحة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la pondrán en la plaza mayor de kalmar.
سوف يتم رفعها في ساحة كالمار
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¿oigo el repique de campanas de la plaza mayor?
هل أسمع جرس الكنيسه من وسط المدينه؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
primero tengo que colgarme en la plaza mayor. abby.
اولا علي ان أشنق نفسي بميدان المدينة آبي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es el mejor candidato para una plaza de fiscal mayor.
إنه أكبر مرشح لمنصب رئيس الإدعاء.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la tomé en un balcón de madrid sobre la plaza mayor.
قابلتها في شرفة في مدريد "فوق "بلازا مايور
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ma\code(01f9)ana habrá juicio en la plaza mayor.
ستكون هناك محاكمة علنية غدا ظهرا فى الساحة الكبرى
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
annie, el gps sitúa la camioneta de mcquaid en la plaza mayor.
(آني) المتتبع يرصد سيارة (ماكويد) في بلدية "بلازا"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pensé que mcleod había quemado todos esos libros de registro en la plaza mayor.
{\pos(192,220)} لقد ظننت أن (ماكلاود) قامت بحرق كافة سجلاتنا القديمة {\pos(192,220)} في ميدان المدينة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aun sabiendo que esos documentos están clasificados, y que si me pillan, me colgarían por los pulgares en la plaza mayor.
على الرغم من ان هذه الملفات عالية السرية وان كشفوني سيشنقوني بابهامي في ميدان المدينة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
deberían observarse con mayor diligencia sus procedimientos y sus plazos.
لذا ينبغي اتباع نهج أكثر اتساقا فيما يتعلق بإجراءاته وآجاله.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la mayor parte de la financiación se realiza a corto plazo.
وأغلب التمويل قصير اﻷجل.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) mayor proporción de servicios prestados dentro de los plazos establecidos
(أ) زيادة في نسبة الخدمات المقدمة وفقا للفترة الزمنية المحددة
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) mayor porcentaje de material informativo publicado dentro de los plazos previstos
(ب) زيادة النسبة المئوية للمواد الإعلامية المتاحة ضمن المهل المحددة
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el relator especial acoge con satisfacción la decisión del tribunal constitucional de anular la ordenanza dictada por el ayuntamiento de zagreb para prohibir las manifestaciones en la plaza mayor de la ciudad.
٥٦ - يرحب المقرر الخاص بقرار المحكمة الدستورية الذي يلغي التشريع الصادر عن بلدية مدينة زغرب بمنع المظاهرات في الساحة الرئيسية للمدينة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
- proporcionar asistencia con mayor previsibilidad, contrayendo compromisos a largo plazo;
o تدبير المعونة على أساس يمكن التنبؤ به بصورة أفضل في ظل التزامات طويلة الأمد؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el plazo prescrito normalmente será de 60 días, a menos que el consejo decida fijar un plazo mayor.
والفترة المحددة هي في العادة 60 يوما ما لم يوافق المجلس على فترة أطول.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 5
Quality: