Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
con una duración de:
لـ a من:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
duración inicial: 3 años
الفترة اﻷولى: ٣ سنوات
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
interrogatorios por una duración de hasta 20 horas; y
:: الاستجواب لمدة تصل إلى 20 ساعة؛ و
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pero él puede ganar por una duración de dos rondas.
لكنّه يستطيع الفوز بواسطة جولتين مستمرّتين.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
:: tendrá una duración de cinco años.
:: ستستمر لمدة 5 سنوات.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
presupuesto inicial de 2010
الميزانية الأولية لعام 2010
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el acuerdo tendría una duración inicial de 20 meses, que se podría renovar.
وحُددت مدة الاتفاق الأولية ﺑ 20 شهراً قابلة للتجديد بعد ذلك.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
formación inicial de docentes
تدريب المدرسين الأولي
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los jueces y suplentes desempeñan su función por una duración de seis años.
إن مدة وظيفة القضاة والقضاة اﻻحتياطيين هي ست سنوات.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- los miembros del consejo son nombrados por una duración de cinco años.
- ويعين أعضاء المجلس لمدة خمسة أعوام.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
tenemos una duración adicional etcd.
لدينا مشكلة في تحفيز التيار المباشر.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cada iteración tiene una duración fija.
وتُُستكمل كل مرحلة من العمل ضمن إطار زمني محدد المدة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la duración inicial del internamiento se fijó en dos años, prorrogables.
وحددت مدة الاحتجاز الأولية بفترة سنتين مع جواز تجديدها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
la presente convención tendrá una duración ilimitada.
هذه اﻻتفاقية غير محدودة اﻷمد.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 8
Quality:
la duración inicial de la carta de asignación era del 1° de abril de 2000 al 31 de marzo de 2001.
وكانت فترة طلب التوريد الأولية من 1 نيسان/أبريل 2000 إلى 31 آذار/مارس 2001.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
7. recordaron el numeral 1 de la declaración de paz, por el cual se preveía que la misión de observadores en la región de conflicto tendría una duración inicial de 90 días.
٧ - وتشير إلى البند ١ من إعﻻن السلم الذي ينص على أن تكون الفترة المبدئية لبعثة المراقبين في منطقة النزاع ٩٠ يوما.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el japón llega pues a la conclusión de que el tratado debe prorrogarse por una duración indefinida.
وتستنتج اليابان من ذلك أنه يجب تمديد المعاهدة إلى فترة غير محددة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"uso de posturas en tensión (por ejemplo, de pie) por una duración de hasta cuatro horas;
:: "استخدام الأوضاع التي تسبب الإجهاد (مثل الوقوف) لمدة لا تتجاوز أربع ساعات؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de una duración inicial de 18 meses, el servicio militar obligatorio para todos los ciudadanos de edades comprendidas entre los 18 y los 50 años ha pasado a ampliarse indefinidamente.
فالخدمة الوطنية الإلزامية، التي كانت مدتها في الأصل 18 شهراً والتي تشمل جميع المواطنين بين 18 و 80 سنة من العمر، تم تمديدها إلى ما لانهاية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. el párrafo 2 del artículo x se puede parafrasear de la siguiente manera: la duración inicial del tratado es de 25 años.
٤ - ويفهم هذا البديل على أنه تمديد لنظام المعاهدة على فترات لعدد )سين( من المرات.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: