Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pero ha habido tropezones.
و فقط أشير لحدوث مصاعب
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
me gustan los pequeños tropezones.
احب الموجات الخفيفه.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sin prisas, no quiero tropezones.
لا داعي للعجلة، حتى لا تتعثرن
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¿cuántos tropezones y caídas tuvo?
كم مرة تعثرت؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sí. aquí no estamos avanzando a tropezones.
نعم- نحن لسنا متخبطين على الإطلاق-
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pueden tener algunos tropezones en el camino.
أنتم تسمحون بوضع بعض المطبات على الطريق.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- en el campo de abajo. dándose tropezones.
ـ لازال في الحقل السفلي ـ يتعثر بخطاه..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
solo me duele la cabeza y ando a los tropezones.
لدي صداع شديد واتأرجح حول قدمي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
además, sabes que la ciencia avanza a tropezones.
إضافة لذلك، تعرف بأن بدايات العلم متقطعة وغير منتظمة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sí, bueno, muchos más tropezones de lo normal esta noche.
أجل، يوجد أصابع قدم أكثر بكثير من الاعتيادي الليلة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
el testigo dice que vió a la víctima saliendo a tropezones de la selva.
الشاهدة تزعم انها رأت الضحية يتعثر في الغابة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¿sandwich de molleja frita? sopa de huevo, extra de tropezones.
اوه ساندوتش معدة الطير حساء البيض زياده فضلات (الله يديم النعمه)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
de semana, niños caminaban a tropezones, a ciegas, detrás de sus padres.
وطوال عطلة نهاية اﻷسبوع كان اﻷطفال يتعثرون في مشيهم خلف آبائهم بﻻ هدف.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nos informan que la desdichada novia, sue storm se hizo invisible y parece que se quedará así tras el fiasco de ayer a continuación los tropezones de la moda de la mujer invisible y una improvisada coreografía del científico reed richards
مصادري الداخلية تخبرني أن العروس الغير محظوظة التي هي سو ستورم تحولت إلى خفية و يبدو أنها شوهدت على هذا الحال بعد إخفاق محرج بالأمس
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
los patrocinadores de la propuesta no podemos creer que la comunidad internacional tenga la intención de que las negociaciones para prohibir la producción de material físil que pueda utilizarse en armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares avancen a tropezones.
ولا يمكن للمشتركين في تقديم الاقتراح أن يصدقوا أن المجتمع الدولي يريد أن تجرى مفاوضات حظر انتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى بصورة متقطعة وغير منتظمة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como miembros responsables de la comunidad internacional, una comunidad en la que la caída de uno significa el tropezón sistémico de los demás, este es el momento para realizar esfuerzos concertados y coordinados con el fin de hacer frente a los retos y seguir incluyendo la cuestión de haití en la agenda internacional.
وبصفتنا أعضاء مسؤولين في المجتمع الدولي، المجتمع الذي يعني سقوط أحد أعضائه تعثرا مستمرا للأعضاء الآخرين، نرى أن الوقت قد حان لبذل جهود متضافرة منسقة حتى نتمكن من مواجهة التحديات الحالية ومن إبقاء هايتي على جدول الأعمال الدولي.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality: