Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
y, como me veo?
اذا , كيف تبدو؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
y como me lo permiten
ومنذ أن تركتني أفعل ذلك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tal y como me enseñaron.
لذالك كنت اعلم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
y como me afecta esto?
وكيف يؤثر ذلك عليا ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- tal y como me enseñaste.
- بالطريقة التي علمتني إياها -
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
y como me repugnan muchos...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
lo dejé tal y como me dijeron.
لقد قمت برميها كما قالوا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
como me veo?
كيف أبدو؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
como me alegro.
أوه، ي.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
lo he dejado, tal y como me pediste.
تركت ذلك، تماما كما طلبتم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ¿como me ves?
-كيف أبدو؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- como me detendras?
-كيف تنوي إيقافي؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"como me sonríe".
"كيف ابتسم لي."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
entonces quien y que eres, y como me conoces?
إذن من أنت وكيف عرفتيني
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dejaré el despacho de tim tal y como me lo encontré.
-سأترك مكتب تيم كما كان
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
y como me quedé sin jessica, tendré que hacerlo solo.
...و هذا لا بأس به, الأمر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
necesito el apoyo de un buen abogado, y como me debes...
احتاج لمحامٍ مساعد ممتاز. و بما انك مدينٌ لي..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a muchas mujeres les encantaría correrse tal y como me corro yo.
الكثير من النساء يجب عليهم الشعور بالنشوة مثلي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he empezado a coordinarme con los medios locales tal y como me pidió.
لقد بدأت التنسيق مع وسائل الاعلام المحلية كما طلبتم.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
y como me indicó previamente, sin corrida de toros ni caza de tigre.
وكما سبق التنبيه .. لا مصارعة ثيران ولا اصطياد نمور ..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: