Results for aparecido translation from Spanish to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Basque

Info

Spanish

aparecido

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Basque

Info

Spanish

ha aparecido una red inalámbricaname

Basque

name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

probablemente esta ventana haya aparecido porque su contraseña sea una cadena vacía.

Basque

hau irten ohi da pasahitza kate hutsa denean.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

quienes decían: --¡verdaderamente el señor ha resucitado y ha aparecido a simón

Basque

erraiten çutela, resuscitatu da iauna eguiazqui, eta aguertu içan çayó simoni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

otros decían que elías había aparecido, y otros que alguno de los antiguos profetas había resucitado

Basque

eta batzuc elias aguertu cela: eta bercéc, cembeit lehenagoco prophetaric resuscitatu cela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero levántate y ponte sobre tus pies, porque te he aparecido para esto: para constituirte en ministro y testigo de las cosas que has visto de mí y de aquellas en que apareceré a ti

Basque

baina iaiqui adi, eta ago çutic eure oinén gainean: ecen hunegatic aguertu natzaic, ordena ençadançat ministre eta ikussi dituán eta aguerturen natzayán gaucen testimonio:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dibuja mosaicos cuasi-periódicos; piensa en las implicaciones de la tecnología moderna en la formica. escrito por timo korvola. en abril de 1997, sir roger penrose, un profesor de matemáticas británico que ha trabajado con stephen hawking en temas como la relatividad, agujeros negros, y sobre cuando comenzó el tiempo, denunció un abuso de copyright contra la corporación kimberly-clark, la cual según penrose copió uno de sus motivos para usarlo en su papel de baño kleenex (un motivo que demostraba que puede existir en la naturaleza un patrón que no se repite). penrose dijo que no le gustaba litigar, pero ` ` cuando se invita al pueblo de gran bretaña a limpiar sus culos con el trabajo de un caballero del reino, se debe llegar hasta el final. aparecido en las noticias de weird #491, el 4 de julio de 1997.

Basque

mosaiko kuasi- periodikoak marrazten ditu. egilea: timo korvola. 1997- eko apirilean, sir roger penrose- ek, stephan hawking- ek erlatibitate, zulo beltz edo denborak hasiera duen gaietan ibilitako matematika irakasle britainiarrak kimberly- clark corporation auzitara eraman zuen, berak sortutako eredu bat ("naturan eredu ez- errepikakor bat existitu daitekeela" erakusten zuena) kopiatu zuela salatuz bere kleenex komuneko paperean erabiltzeko. penrose- ek auziak guztoko ez dituela dio baina "baina populazio britainiarrari bere ipurdiak erreinuko zaldun baten lanarekin garbitzera gonbidatzen zaionea, neurriak hartu behar dira". honela agertu zen news of the weird # 491 atalean (1997- 7- 4).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,285,922 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK