Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gracias a:
eskerrak:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gracias a dioshonduras. kgm
gracias a dioshonduras. kgm
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gracias a muchos otros.
eskerrik asko beste askori.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
yo a ti también
ni ere
Last Update: 2020-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doy gracias a mi dios cada vez que me acuerdo de vosotros
esquerrac emaiten drauzquiot neure iaincoari çueçazco orhoitzapen handirequin,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doy gracias a dios que hablo en lenguas más que todos vosotros
esquerrac emaiten drauzquiot neure iaincoari, ceren çuec gucioc baino guehiago lengoagez minço bainaiz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que yo siga vivo aún te lo debo a ti.
bizirik irautea zuri zor dizut.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gracias a dios que puso en el corazón de tito la misma solicitud por vosotros
eta esquer iaincoari ceinec eman baitu artha bera çueçaz titeren bihotzean.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gracias a todas las personas que han ayudado a hacer este programa posible.
mila esker beste hainbati programa hau posible izaten laguntzeagatik.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡sálvate a ti mismo y desciende de la cruz
empara eçac eure buruä, eta iautsi adi crutzetic.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doy gracias a dios que no bauticé a ninguno de vosotros, sino a crispo y a gayo
esquerrac emaiten drauzquiot iaincoari ceren ezpaitut çuetaric nehor batheyatu, crispo eta gaio baicen:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
damos gracias a dios, el padre de nuestro señor jesucristo, orando siempre por vosotros
esquerrac emaiten drautzagu iaincoari, cein baita, iesus christ gure iaunaren aita bethi çuengatic othoitz eguiten dugula,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habiendo dicho esto, tomó pan, dio gracias a dios en presencia de todos y partiéndolo comenzó a comer
eta gauça hauc erranic, eta oguia harturic gratiác renda cietzón iaincoari gucién aitzinean: eta hautsiric, has cedin iaten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ti te digo, ¡levántate, toma tu camilla y vete a tu casa
hiri diossat, iaiqui adi, eta har eçac eure ohea, eta habil eure etcherát.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esto, para que seáis enriquecidos en todo para toda liberalidad, la cual produce acciones de gracias a dios por medio de nosotros
gauça gucietan abrasturic abundos çaretençát simplicitate orotara, ceinec eguiten baitu guçaz esquerrac eman daquizquión iaincoari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en la misma hora acudió al templo y daba gracias a dios, y hablaba del niño a todos los que esperaban la redención en jerusalén
hunec-ere bada ordu berean ethorriric, laudatzen çuen iauna, eta harçaz minço çayen redemptionearen beguira ierusalemen ceuden guciey.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
honra a tu padre y a tu madre, y amarás a tu prójimo como a ti mismo
ohoraitzac aita eta ama. eta, onhetsiren duc eure hurcoa eure buruä beçala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
primeramente, doy gracias a mi dios por medio de jesucristo con respecto a todos vosotros, porque vuestra fe es proclamada en todo el mundo
lehenic behinçát esquer draucat neure iaincoari iesus christez çuen guciocgatic, ceren çuen fedea famatzen baita mundu orotan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero ahora voy a ti y hablo esto en el mundo, para que tengan mi gozo completo en sí mismos
eta orain hiregana ethorten nauc, eta gauça hauc erraiten citiat munduan, dutençát ene alegrança complitua berac baithan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y todo lo que hagáis, sea de palabra o de hecho, hacedlo todo en el nombre del señor jesús, dando gracias a dios padre por medio de él
eta cerere eguin baiteçaçue hitzez edo obraz, iesus iaunaren icenean eguiçue, esquerrac emaiten drautzaçuela gure iainco eta aitari harçaz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: