From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esta solución es fácilmente comprensible.
Това разрешение също е лесно обяснимо.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sea claro, sucinto y comprensible,
езикът да бъде ясен, прецизен и разбираем;
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
– serán concisas y contendrán una interrogación comprensible;
– са кратки и да съдържат разбираемо питане;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la información deberá resultar comprensible para los trabajadores afectados.
Информацията трябва да е разбираема за съответните работници.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
introduzca aquí el nombre comprensible para usuarios del proveedor de búsquedas.
Въведете описателно име за търсачката.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el funcionario velará por que la información que se comunique resulte clara y comprensible.
Той/тя трябва да се погрижи предоставяната информация да бъде достъпна и разбираема.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cheminova y otros / comisiÓn de medidas provisionales de una manera coherente y comprensible.
cheminova И ДР./КОМИСИЯ на самата молба за допускане на обезпечение.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la alegación es objetiva, verificable por las autoridades competentes y comprensible por el usuario del pienso, y
твърдението е обективно, може да бъде проверено от компетентните органи и разбрано от потребителите на фуража; и
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
el proyecto de propuesta de criterios se redactará de manera que sea fácilmente comprensible para los que deseen utilizarlos.
Предложението за проектокритерии е написано по начин, който да го прави лесно достъпно за желаещите да го ползват.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
el informe sobre la seguridad del producto cosmético deberá ser transparente, fácilmente comprensible y estar bien argumentado.
Докладът за безопасността на козметичния продукт следва да бъде изготвен по прозрачен начин и да бъде добре аргументиран и лесен за разбиране.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
de ahí que convenga diseñar un sistema de protección que agrupe diferentes riesgos de manera sencilla, gradual y fácilmente comprensible.
Поради това е целесъобразно да се определи система за защита, която групира различните рискове по прост и лесно разбираем начин.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
concluía que las informaciones proporcionadas en el sitio web cumplían el objetivo consistente en brindar al público general informaciones en un formato claro y comprensible.
Комисията заключи, че информацията, предоставена на интернет страницата, е постигнала целта си да предложи информация на широката общественост в ясен и разбираем вид.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
comunicar sobre europa es una tarea compleja, que requiere un proyecto, unos medios y un lenguaje comprensible para todos los ciudadanos.
Общуването на тема „Европа“ е сложна задача, която изисква проект, средства и език, разбираем за всички граждани.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
así, hoechst alega que la ocultación de ciertos pasajes de la decisión constituye una violación del deber de la comisión de motivar de un modo comprensible sus decisiones.
Така hoechst уточнява, че обстоятелството, че е скрила части от текста на Решението, представлява нарушение на задължението на Комисията да мотивира по разбираем начин решенията си.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
considerando que conviene informar al público, por un medio tan comprensible y uniforme como sea posible, del nivel de ruido emitido por los aparatos domésticos;
като има предвид, че обществото следва да бъде постоянно информирано, по възможно най-разбираем начин, за нивото на шума, отделян от домакинските уреди;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
teniendo presente este déficit de financiación del wub, para el dnb resulta comprensible que ing no encontrase un comprador con la voluntad y la capacidad necesarias para suministrar estos importantes volúmenes de financiación que el wub requiere.
Предвид недостига на финансиране на wub, dnb счита, че е разбираемо, че ing не е могло да намери купувач за wub, който да има желание и възможност да предостави финансиране в размера, от който се нуждае wub.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
todos los problemas notificados, las evaluaciones realizadas por los centros solvit que intervengan en el caso, las medidas adoptadas y las soluciones propuestas deben registrarse en la base de datos solvit de manera clara y comprensible.
Всички проблеми, за които е била получена жалба, оценките, извършени от участващите центрове на solvit, предприетите стъпки и предложените решения следва да бъдат регистрирани в базата данни на solvit по ясен и изчерпателен начин.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
además, el etiquetado debe proporcionar a los compradores la información necesaria que les permita elegir de la mejor manera en función de sus necesidades, y debe ser consistente, coherente, transparente y comprensible.
В допълнение етикетирането следва да осигури необходимата информация за купувачите, за да им предостави възможност да направят най-добър съобразно техните нужди избор, и следва да бъде последователно, съгласувано, прозрачно и разбираемо.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
eex elaborará y mantendrá en su página web una lista completa y actualizada de los miembros admitidos a presentar ofertas a los que se autoriza a presentar ofertas en nombre de las pyme y los pequeños emisores, así como orientación práctica fácilmente comprensible que informe a las pyme y los pequeños emisores de las medidas que deben tomar para acceder a las subastas por medio de tales miembros.
eex съставя и поддържа на интернет страницата си изчерпателен и актуален списък на борсовите членове, допуснати да оферират, които са оправомощени да оферират от името на МСП и малки емитери, наред с лесноразбираеми практически насоки, информиращи МСП и малките емитери за действията, които трябва да предприемат, за да бъдат допуснати до търгове чрез тези борсови членове.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, es importante que los estados miembros no solo asuman su responsabilidad a escala nacional, sino también que cooperen entre sí y con la comisión a fin de velar por que los profesionales en el conjunto de la unión tengan fácil acceso a una información comprensible y multilingüe y puedan completar fácilmente los procedimientos a través de las ventanillas únicas o las autoridades competentes correspondientes.
Важно е също така държавите-членки не само да поемат отговорността на национално равнище, но и да сътрудничат помежду си и с Комисията, за да се гарантира, че специалистите в целия Съюз имат лесен достъп до ориентирана към потребителите и многоезична информация и са в състояние лесно да изпълнят процедурите чрез единичните звена за контакт или чрез съответните компетентни органи.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality: