Results for discontinuación translation from Spanish to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Bulgarian

Info

Spanish

discontinuación

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Bulgarian

Info

Spanish

el ensayo 2 fue un ensayo de discontinuación de fase ii en pacientes con enfermedades metastásicas, incluyendo ccr.

Bulgarian

Проучване 2 е фаза ІІ рандомизирано, с прекъсване проучване при пациенти с метастатични малигнени заболявания, включително rcc.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

las reacciones adversas fueron por lo general leves y transitorias y sólo en raras ocasiones requirieron la discontinuación del tratamiento.

Bulgarian

Нежеланите реакции като цяло са леки и преходни по характер и само в редки случаи налагат преустановяване на лечението.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

si hay pruebas de una agudización de la enfermedad hepática de estos pacientes, debe considerarse la interrupción o discontinuación del tratamiento.

Bulgarian

Ако при такива пациенти се наблюдава обостряне на чернодробното заболяване, трябва да се обмисли прекъсване или прекратяване на лечението.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

si hay evidencia de empeoramiento de la enfermedad hepática en dichos pacientes, se tendrá que considerar la interrupción o discontinuación del tratamiento.

Bulgarian

Ако при такива пациенти се наблюдава влошаване на чернодробното заболяване, трябва да се обмисли прекъсване или прекратяване на лечението.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

tras la discontinuación de la terapia, el contenido de grasa fecal retorna generalmente a los niveles anteriores al tratamiento en un intervalo de 48 a 72 horas.

Bulgarian

При прекратяване на лечението мастното съдържание във фекалиите обикновено се връща към нивата преди лечението за 48 до 72 часа.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

la discontinuación debida a efectos adversos clínicos o de laboratorio fue menos frecuente en los pacientes tratados con irbesartan/ hidroclorotiazida que en los que recibieron placebo.

Bulgarian

Преустановяване поради появата на клинични или лабораторни нежелани ефекти е наблюдавано по- често при групата на плацебо, в сравнение с пациентите лекувани с ирбесартан/ хидрохлоротиазид.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

43 combinado con ribavirina, un 2% de los pacientes experimentaron incremento de los niveles de alt que condujeron a una modificación de la dosis o discontinuación del tratamiento.

Bulgarian

При до 2% от пациентите, лекувани с монотерапия с pegasys и с комбинирана терапия с рибавирин, е наблюдавано повишение на нивата на alt, което е довело до коригиране на дозата или преустановяване на лечението.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 8
Quality:

Spanish

si los pacientes tienen una disminución continuada de la función ventricular izquierda, pero permanece asintomática, el especialista debe valorar la discontinuación de la terapia en caso que no se observe beneficio clínico con la terapia con herceptin.

Bulgarian

Ако функцията на лявата камера продължава да се влошава, но пациентките остават асимптомни, лекарят трябва да обмисли прекратяване на лечението, ако не е наблюдавана клинична полза от лечението с herceptin.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

discontinuación de lamictal en pacientes con trastorno bipolar en los ensayos clínicos realizados, no se observó aumento de la incidencia, de la gravedad o del tipo de reacciones adversas producidas tras la finalización brusca del tratamiento con lamotrigina en comparación con placebo.

Bulgarian

Спиране на лечението с lamictal при пациенти с биполярно разстройство По време на клиничните изпитвания не е наблюдавано увеличение на честотата, тежестта или вида на нежеланите реакции след внезапно спиране на ламотрижин спрямо плацебо.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

debe tomarse una decisión sobre la continuación/ discontinuación de la lactancia o continuación/ discontinuación del tratamiento con twinrix pediátrico teniendo en cuenta el beneficio de la lactancia maternal para el niño y el beneficio del tratamiento con twinrix pediátrico para la mujer.

Bulgarian

При вземане на решение дали да се продължи/ преустанови кърменето или да се продължи/ преустанови приложението на twinrix paediatric трябва да се има предвид ползата от кърменето за детето и ползата от приложението на twinrix paediatric за жената.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

discontinuación del tratamiento se han notificado, muy raramente (< 0,01%), síntomas agudos tales como sudoración, insomnio, temblor, ansiedad, náuseas o vómitos al interrumpir el tratamiento con olanzapina de forma repentina.

Bulgarian

!)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,762,020,834 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK