From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
depende de
Зависи от
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
¡ nada de eso !
Не !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
su vida media es de 0,6 - 2 horas.
Терминалният полуживот е 0, 6- 2 часа.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
poner en peligro su vida.
които може в редки случаи да бъдат животозастрашаващи.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
¡ no te ocupes tú de eso !
Какво [ знание имаш ] ти да го споменеш ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
productos comercializados durante su vida útil».
Продукти, пуснати на пазара в рамките на срока им на годност“
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
en lugar de eso , amáis la vida fugaz
Вие обичате преходността [ на земния живот ]
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
(pues mi padre luchó por vosotros arriesgando su vida para libraros de mano de madián
(защо баща ми воюва за вас и тури в опасност живота си та ви избави от ръката на Мадиама;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
impulsarla participaciÓn delos ciudadanos y facilitar su vida cotidiana
АНГАЖИРАНЕ НА ГРАЖДАНИТЕ И РЕШАВАНЕ НА ЕЖЕДНЕВНИТЕ ПРОБЛЕМИ
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
despiece de componentes procedentes de productos al fin de su vida,
разглобяване на компонентите на продуктите в края на жизнения цикъл;
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
macetas previstas para que las plantas permanezcan en ellas durante su vida
Саксии за цветя, които са предназначени да бъдат използвани по време на целия жизнен цикъл на растението
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
aplicable cuando se renuevan los revestimientos al final de su vida útil.
Приложима при подновяване на покрития в края на живота им.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
comprobará que en unas pocas semanas el tratamiento formará parte de su vida.
Сами ще установите, че след няколко седмици лечението ще се превърне в естествена част от ежедневието Ви.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:
distribución sistemática del importe amortizable de un activo a lo largo de su vida útil.
Систематично разпределение на амортизируемата сума на даден актив през полезния му живот.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
en twitter, los cibernautas conmocionados le rindieron tributo a su vida y trabajo:
В Туитър натъжен потребител отдаде почит на живота и работата на журналистката:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
565 pueden aparecer reacciones alérgicas graves a la insulina que podrían poner su vida en peligro.
Могат да възникнат тежки алергични реакции към инсулин, които могат да станат животозастрашаващи.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 16
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
el tratamiento con ciprofloxacino bayer deberá interrumpirse inmediatamente, ya que puede poner en peligro su vida.
Ако тя стане тежка или много продължителна, или ако забележите, че изпражненията Ви съдържат кръв или слуз, веднага спрете приема на Ципрофлоксацин Байер, понеже това състояние може да е животозастрашаващо.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
2 el 81% de su vida sin ninguna discapacidad, y las mujeres el 75% (
Средно за мъжете се очаква да живеят почти 81 % от своя живот без инвалидност, а за жените тази стойност е – 75 % (2).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
92 medicamentos de prescripción médica, incluido ariclaim, puede provocar efectos adversos graves incluso poner en peligro su vida.
$$
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.