From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el no acceso anterior a cualquier ayuda del fondo .
el no accés anterior a qualsevol ajuda del fons .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
el no acceso anterior a la ayuda concreta del fondo que se solicite .
el no accés anterior a l ' ajuda concreta del fons que se sol · liciti .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
se admite la posibilidad de luces y vistas de las fincas vecinas , pero no acceso a través de los mismos de las fincas privadas .
s ' admet la possibilitat de llums i vistes de les finques veïnes , però no accés a traves dels mateixos de les finques privades .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
en la zona verde ( plaza ) que presenta límite con parcelas , se admite la posibilidad de luz y vistas a favor de las fincas vecinas , pero no acceso directo de peatones o de vehículos desde el espacio verde .
a la zona verda ( plaça ) que presenta límit amb parcel · les , s ' admet la possibilitat de llum i vistes a favor de les finques veïnes , però no accés directe de vianants o de vehicles des de l ' espai verd .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
fachada : es el menaje exterior del edificio que da frente a una vía de comunicación o espacio libre público , tenga o no acceso rodado desde lejos .
façana : és el parament exterior de l ' edifici que dóna front a una via de comunicació o espai lliure públic , tingui o no accés rodat des de lluny .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
finalmente , se admite la posibilidad de luces y vistas de las fincas vecinas sobre los parques y jardines públicos , sin embargo no acceso inmediato a través de éstos a las fincas privadas .
finalment , s ' admet la possibilitat de llums i vistes de les finques veïnes sobre els parcs i jardins públics , però no accés immediat a través d ' aquests a les finques privades .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
la comprobación de la identidad de una persona (quizá a través del nombre de usuario/ contraseña o de un certificado) es lo que se suele llamar « autenticación ». una vez autenticado, podrá tener o no acceso al recurso solicitado, probablemente basándose en acls.
la comprovació de la identitat d' una persona (potser mitjançant un mecanisme usuari/ contrasenya o un certificat) habitualment es coneix com autenticació. una vegada que hageu estat autenticat, podreu obtenir o no accés al recurs sol· licitat, possiblement basat en les acl.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.