From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pasados los dos días, salió de allí para galilea
tapus sa maong duha ka adlaw siya migikan padulong sa galilea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los dos discípulos le oyeron hablar y siguieron a jesús
ug ang duha ka mga tinun-an nakadungog kaniya sa iyang pagsulti niini, ug sila minunot kang jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando los diez oyeron esto, se enojaron contra los dos hermanos
ug sa pagkadungog niini sa napulo, nangasuko sila batok sa duha ka magsoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
para las esquinas del tabernáculo, en los dos extremos posteriores, hizo dos tablones
ug duruha ka tabla ang gibuhat niya alang sa duruha ka nasikohan sa tabernaculo sa bahin nga dapit sa likod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos son los dos olivos y los dos candeleros que están delante del dios de la tierra
ang mga saksi mao ang duha ka mga kahoyng olibo ug ang duha ka mga kandiliro nga nanagbarug sa atubangan sa ginoo sa kalibutan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
harás, además, dos tablones para las esquinas del tabernáculo en los dos extremos posteriores
ug duruha ka tabla alang sa mga nasikohan sa tabernakulo sa duruha ka pandugo nga katapusan;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y serán los dos una sola carne. así que, ya no son más dos, sino una sola carne
ug ang duha mahimong usa.` tungod niini, dili na sila duroha kondili usa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
harás también sobre el pectoral dos anillos de oro, los cuales pondrás en los dos extremos del pectoral
ug magabuhat ka sa tabon sa dughan ug duruha ka singsing nga bulawan ug ang duruha ka singsing igabutang mo sa duruha ka tumoy sa tabon sa dughan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los cuales estaban unidos por abajo y unidos por arriba con un aro. así hizo con los dos en las dos esquinas
ug kini gitakdo sa ilalum; ug sa mao usab nga paagi natibook sa ibabaw ngadto sa usa ka tuhogan: ug mao kini ang gibuhat sa usa ug usa usab sa duruha ka nasikohan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por esto dejará el hombre a su padre y a su madre y se unirá a su mujer, y serán los dos una sola carne
"tungod niining maong hinungdan, pagabiyaan sa lalaki ang iyang amahan ug inahan ug makig-usa siya sa iyang asawa, ug silang duha mahimong usa."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"después tomará los dos machos cabríos y los presentará delante de jehovah, a la entrada del tabernáculo de reunión
ug pagakuhaon niya ang duruha nga kanding, ug igapahamutang niya kini sa atubangan ni jehova diha sa pultahan sa balong-balong nga pagatiguman.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
abraham tomó la leña del holocausto y la puso sobre isaac su hijo. Él tomó en la mano el fuego y el cuchillo, y se fueron los dos juntos
ug si abraham mikuha ug sugnod alang sa halad-nga-sinunog, ug gipapas-an niya sa iyang anak; ug siya mikuha ug kalayo ug punyal; ug milakaw silang duha nga nagkuyog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el sacerdote los presentará como ofrenda mecida delante de jehovah. junto con el pan de las primicias, los dos corderos serán cosa sagrada a jehovah, para el sacerdote
ug ang sacerdote magatabyog niini sa halad-nga-tinabyog sa atubangan ni jehova uban ang tinapay sa mga inunahan; ug ang duruha ka nating carnero: kini mao ang butang bga balaan kang jehova alang sa sacerdote.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zébaj y zalmuna huyeron, pero él los persiguió. luego capturó a zébaj y a zalmuna, los dos reyes de madián, y causó pánico en todo el campamento
ug si zeeb ug zalmunna mingkalagiw; ug iyang gigukod sila: ug iyang gidakup ang duha ka hari sa madian, si zeba ug si zalmunna, ug gidaug ang tibook nga panon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces jesús tomó los cinco panes y los dos pescados, y alzando los ojos al cielo, los bendijo. luego los partió e iba dando a sus discípulos para que los pusiesen delante de la gente
ug sa nagkupot siya sa lima ka tinapay ug sa duha kabuok isda, siya miyahat sa langit ug nagpasalamat, ug kini iyang gipikaspikas ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an aron idulot ngadto sa panon sa katawhan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
benaías hijo de joyada era hijo de un hombre valeroso de cabseel, de grandes hazañas. Él mató a los dos héroes de moab. Él descendió y mató un león dentro de un foso, un día de nieve
ug si benaia, ang anak nga lalake ni joiada, ang anak nga lalake sa usa ka maisug nga tawo sa cabseel, nga nakahimo ug dagkung mga buhat, siya ang mipatay sa duruha ka mga anak nga lalake ni ariel sa moab: siya milugsong usab ug nagpatay ug usa ka leon diha sa taliwala sa usa ka gahong sa panahon sa nieve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porque el rey de babilonia se ha detenido en la encrucijada, al comienzo de los dos caminos, para tomar consejo de adivinación. ha sacudido las flechas, ha consultado por medio de los ídolos domésticos y ha observado el hígado
kay ang hari sa babilonia nagtindog sa kinasang-an sa dalan, diha sa ulohan sa duha ka dalan, aron sa pagtagna-tagna: iyang giuyog nga nagbalikbalik ang mga udyong niya, nagpakitambag siya sa mga larawan, mili-li siya sa atay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces el pueblo envió a silo, e hicieron traer de allí el arca del pacto de jehovah de los ejércitos, que tiene su trono entre los querubines. ofni y fineas, los dos hijos de elí, estaban allí con el arca del pacto de dios
busa ang katawohan nagpasugo ngadto sa silo; ug ilang gidala gikan didto ang arca sa tugon ni jehova sa mga panon, nga naglingkod sa ibabaw sa mga querubin: ug ang duruha ka anak nga lalake ni eli, si ophni ug si pineas, didto uban sa arca sa tugon sa dios.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se sentaron los dos juntos, y comieron y bebieron. entonces el padre de la joven dijo al hombre: --quédate, por favor, a pasar la noche, y alégrese tu corazón
busa sila nanglingkod ug nangaon ug nanginum silang duha: ug ang amahan sa babaye miingon sa tawo: ikalipay, ako nagahangyo kanimo, ang pagpabilin sa tibook nga gabii ug lipaya ang imong kasingkasing.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.