Results for oriente translation from Spanish to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Cebuano

Info

Spanish

oriente

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Cebuano

Info

Spanish

luego me condujo a la puerta que da al oriente

Cebuano

sa human niini gidala niya ako sa ganghaan, bisan ngadto sa ganghaan nga nagaatubang sa sidlakan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con el viento del oriente rompes las naves de tarsis

Cebuano

uban sa hangin sa timogan. ginaguba mo ang mga sakayan sa tarsis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

porque ni del oriente, ni del occidente, ni del desierto viene el enaltecimiento

Cebuano

kay dili gikan sa silangan, ni sa kasadpan, ni gikan pa sa habagatan, magagikan ang pagbayaw sa itaas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"'por el oriente trazaréis la frontera desde hazar-enán hasta sefam

Cebuano

ug pagatiman-an ninyo ang inyong utlanan dapit sa silangan gikan sa hasar-enan ngadto sa sepam;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

y los que ha congregado de las tierras del oriente y del occidente, del norte y del sur

Cebuano

ug gitigum sila gikan sa mga kayutaan, gikan sa silangan ug gikan sa kasadpan, gikan sa amihanan ug gikan sa habagatan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

levantó en el cielo el viento del oriente, y trajo el viento del sur con su poder

Cebuano

iyang gipahuros ang hangin sa timogan diha sa kalangitan; ug pinaagi sa iyang gahum iyang gimandoan ang hangin sa habagatan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero he aquí que detrás de ellas brotaron otras siete espigas delgadas y quemadas por el viento del oriente

Cebuano

ug ania karon, may pito ka uhay nga gagmay ug nakusokuso sa hangin sa silangan, nga nanagpanggula sa ulah niini;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esto es lo que moisés había dado como heredad en las llanuras de moab al otro lado del jordán, al oriente de jericó

Cebuano

kini mao ang mga panulondon nga gibahinbahin ni moises sa mga kapatagan sa moab unahan sa jordan sa jerico, ngadto sa silangan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el campo de alrededor de la ciudad tendrá al norte 250, al lado sur 250, al oriente 250 y al occidente 250

Cebuano

ug ang ciudad may kabalangayan: paingon sa amihanan duruha ka gatus ug kalim-an, paingon sa habagatan duruha ka gatus ug kalim-an, ug paingon sa sidlakan duruha ka gatus ug kalim-an, ug paingon sa kasadpan duruha ka gatus ug kalim-an.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

vendrán del oriente y del occidente, del norte y del sur; y se sentarán a la mesa en el reino de dios

Cebuano

ug mangabut ang mga tawo gikan sa sidlakan ug sa kasadpan, ug gikan sa amihaan ug sa habagatan, ug manglingkod sila tambong sa kan-anan diha sa gingharian sa dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el sexto ángel derramó su copa sobre el gran río Éufrates, y sus aguas se secaron para que fuese preparado el camino de los reyes del oriente

Cebuano

ang ikaunom nga manolunda miyabo sa iyang panaksan sa ibabaw sa dakung suba sa eufrates, ug nahubsan kini sa tubig, aron sa pagtagana ug agianan alang sa mga hari gikan sa sidlakan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

luego descenderá la frontera desde sefam hasta ribla, al oriente de ayin, y descenderá y se extenderá sobre el costado oriental del mar quinéret

Cebuano

ug ang utlanan molugsong gikan sa sepam ngadto sa ribla, sa silangan dapit sa kilid sa ain; ug ang utlanan molugsong, ug moabut ngadto sa daplin sa dagat sa cinneret pudulong ngadto sa silangan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las dos tribus y media tomaron su heredad al otro lado del jordán, frente a jericó, hacia el oriente, hacia la salida del sol.

Cebuano

ang duha ka banay ug ang katunga-nga-banay nakadawat na sa ilang panulondon didto sa unahan sa jordan sa jerico padulong ngadto sa silangan, paingon sa subanganan sa adlaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando el hombre salió hacia el oriente, llevaba un cordel en su mano. entonces midió 1.000 codos y me hizo pasar por las aguas hasta los tobillos

Cebuano

ug sa diha nga ang tawo milakaw paingon sa sidlakan uban ang lubid nga igsusukod diha sa iyang kamot, siya misukod usa ka libo ka maniko gikan sa katubigan, ug ako iyang gipaubog latas sa katubigan, katubigan nga diha kutob sa mga buol-buol.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y vi que otro ángel, subiendo del oriente, tenía el sello del dios vivo. y llamó a gran voz a los cuatro ángeles a quienes les fue dado hacer daño a la tierra y al mar

Cebuano

unya nakita ko ang laing usa ka manolunda nga mikayab gikan sa silangan sa adlaw, ug nagdala sa timri sa buhi nga dios. ug sa makusog nga tingog iyang gisinggitan ang upat ka manolunda nga hinatagan sa kagahum sa pagpangdaut sa yuta ug sa dagat,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la tierra de los de biblos; todo el líbano al oriente, desde baal-gad al pie del monte hermón, hasta lebo-hamat

Cebuano

ug ang yuta sa mga gibleohanon, ug ang tibook libano, ngadto dapit sa silangan sa adlaw, gikan sa baal-gad ubos sa bukid sa hermon ngadto sa pagsulod sa hamath;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

del otro lado del jordán, frente a jericó al oriente del jordán, de la tribu de rubén: beser en el desierto con sus campos de alrededor, jahaz con sus campos de alrededor

Cebuano

ug unahan sa jordan sa jerico, sa silangan dapit sa jordan gihatag kanila, gikan sa banay ni ruben, ang beser diha sa kamingawan lakip ang iyang mga sibsibanan, ug ang jasa lakip ang iyang mga sibsibanan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

desde el jordán al oriente, en todas las tierras de galaad, gad, rubén y manasés; y desde aroer, que está junto al río arnón, hasta galaad y basán

Cebuano

sukad sa jordan ngadto sa silangan, ang tibook yuta sa galaad, ang mga gadhanon, ug ang mga rubenhon, ug ang mga manaseshanon, sukad sa aroer, nga duol sa walog sa arnon, bisan sa galaad ug sa basan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así ha dicho el señor jehovah: "la puerta del atrio interior que da al oriente estará cerrada los seis días de trabajo. pero será abierta el día de sábado, y también será abierta el día de luna nueva

Cebuano

mao kini ang giingon sa ginoong jehova: ang ganghaan sa kinasuloran nga sawang nga nagalantaw paingon sa sidlakan pagasirhan sa unom ka adlaw nga igbubuhat; apan sa adlawng igpapahulay kini pagabuksan, ug sa adlaw sa bag-ong bulan kini pagabuksan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

entonces me llevó al atrio interior de la casa de jehovah. y he allí, en la entrada del templo de jehovah, entre el pórtico y el altar, había unos veinticinco hombres con sus espaldas vueltas hacia el templo de jehovah y sus caras hacia el oriente, postrándose ante el sol, hacia el oriente

Cebuano

ug iyang gidala ako ngadto sa sulod nga sawang sa balay ni jehova; ug ania karon, diha sa ganghaan sa templo ni jehova, sa kinatung-an sa alagianan ug sa halaran, may haduol sa kaluhaan ug lima ka tawo, uban ang ilang boko-boko nga gipatalikod sa templo ni jehova, ug ang ilang mga nawong gipaatubang sa silangan; ug sila nanagsimba sa adlaw nga nanag-atubang sa silangan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,775,968,612 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK