Results for afiancen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

es imprescindible que las capacidades civiles afiancen esa credibilidad.

Chinese (Simplified)

文职能力必须增强这种可信度。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

iii) afiancen su colaboración con la oficina del alto comisionado;

Chinese (Simplified)

"㈢ 加强与高级专员办事处的合作;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

prestación de ayuda a los estados para que afiancen las instituciones administrativas y judiciales pertinentes

Chinese (Simplified)

* 协助各国加强有关行政和司法机构

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

trabajaremos, asimismo, para que la democracia y la libertad se afiancen en el planeta.

Chinese (Simplified)

我们还应努力确保在全世界加强民主和自由。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el organismo continuará esforzándose para asegurar que sus programas escolares afiancen los valores de la organización.

Chinese (Simplified)

工程处将继续努力确保其学校课程维护本组织的价值观。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es tal vez hora de que los países afiancen las reglas del comercio a fin de frenar las tendencias proteccionistas.

Chinese (Simplified)

或许各国应当立即加强贸易规则以控制保护主义倾向。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando las junturas se afiancen mediante encolado o cinta adhesiva, el producto conglutinante será resistente al agua.

Chinese (Simplified)

如接缝是靠胶粘合或胶带粘贴实现的,应使用抗水粘合剂。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

es importante que esas iniciativas se afiancen mucho más ampliamente, y que se compartan las experiencias para fortalecer tales iniciativas.

Chinese (Simplified)

必须使此类举措在更加广泛的范围内生根发芽,同时分享经验以加强这些举措。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es vital que se afiancen los adelantos logrados por el pueblo y el gobierno de burundi para impedir que vuelva a estallar el conflicto.

Chinese (Simplified)

必须巩固扩大布隆迪人民和政府取得的进展,防止再次发生冲突。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: a los estados a que afiancen e intensifiquen la promoción y protección de los derechos de las mujeres también a nivel regional.

Chinese (Simplified)

* 各国也在区域一级加强促进和保护妇女权利。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el comité especial también ha exhortado reiteradamente a los gobiernos de ambos países a que afiancen el proceso de diálogo y cooperación mediante la reanudación de las negociaciones.

Chinese (Simplified)

特别委员会已一再呼吁两国政府通过恢复谈判加紧对话和合作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el establecimiento y la aplicación de medidas eficaces que afiancen el régimen de no proliferación nuclear no deben redundar en desmedro de los usos pacíficos que todos los estados hacen de la energía nuclear.

Chinese (Simplified)

15. 制订并执行加强核不扩散制度的有效措施,不得妨碍各国家和平利用核能。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

23. pide que se afiancen los mecanismos existentes de prevención y gestión de la crisis de la deuda, incluso mediante la cooperación con el sector privado;

Chinese (Simplified)

"23. 呼吁以包括与私营部门合作在内的各种方式加强现有的债务危机预防和管理机制;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

341. nada impide que dos o más estados árabes fortalezcan y afiancen sus relaciones más allá de los compromisos establecidos o concierten acuerdos con objetivos más avanzados con el fin de fortalecer la cooperación y la integración económicas árabes.

Chinese (Simplified)

341. 为了促进阿拉伯的经济合作和一体化,两个或多个阿拉伯国家会不顾一切地加强和巩固国家间关系,使其关系超越既定的承诺,或签订更具有远大目标的协议。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

34. los estados afiancen los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer dotándolos de recursos humanos y financieros suficientes para poner en práctica programas de protección y promoción de los derechos humanos de la mujer y situándolos al nivel más alto de la administración del estado.

Chinese (Simplified)

34. 各国加强提高妇女地位的国家机构,向它们提供充足的财政和人力资源,以落实增进和保护妇女人权的方案,并在国家最高级别设立这些机制;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

5. hace un llamamiento a todos los gobiernos y a las organizaciones profesionales para que afiancen las instituciones educativas nacionales y profesionales en sus países, con miras a ampliar su capacidad y a promover la calidad de la educación;

Chinese (Simplified)

5. 呼吁各国政府和专业组织,加强其本国的国家和专业教育机构,以期扩大其能力,提高教育质量;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

38. la cooperación sur-sur es un mecanismo esencial que coadyuvará a que los países en desarrollo afiancen su independencia económica y alcancen sus objetivos de desarrollo para poder llegar a participar de forma en pie de igualdad y con eficacia en el orden económico mundial incipiente.

Chinese (Simplified)

38. 南南合作是一个基本机制,发展中国家可籍此加强其经济独立,实现其发展目标,从而最终公平有效地参与全球经济新秩序。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

5. hace un llamamiento a todos los gobiernos y a las organizaciones profesionales para que afiancen las instituciones educativas nacionales y profesionales en sus países, con miras a ampliar su capacidad y promover la calidad de la educación, haciendo particular hincapié en la alfabetización;

Chinese (Simplified)

5. 呼吁各国政府和专业组织,加强本国的国家和专业教育机构,以期扩大其能力,提高教育质量,并特别重视扫盲问题;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

2. insta a todos los gobiernos a que promuevan la formulación de estrategias nacionales generales, participativas y sostenibles respecto de la educación en la esfera de los derechos humanos y a que impartan y afiancen, como prioridad en su política educacional, conocimientos de derechos humanos, tanto en su dimensión teórica como en su aplicación práctica;

Chinese (Simplified)

2. 促请各国政府推动拟订全面、参与性和可持续的国家人权教育战略,并作为一项优先教育政策在理论和实践两方面确立和加强人权知识;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,797,315,524 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK