From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
una carretera asfaltada conectaba a lachin con stepanakert/khankendi y armenia.
拉钦有一条通往斯捷潘纳克特/汉肯迪和亚美尼亚的柏油公路。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
chile estaba colaborando con el estado plurinacional de bolivia para restablecer la red ferroviaria que conectaba a ambos países.
智利正在与玻利维亚多民族国合作,恢复连接两国的铁路网。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 31 de octubre, unos osetios volaron el puente cercano a gori que conectaba las aldeas de kveshi y zemo artsevi.
126. 10月31日,奥赛梯炸毁gori附近kveshi村与zemo artsevi村之间的桥梁。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la inauguración de un puente en la ciudad que conectaba la parte norte con la parte sur fue seguida de varios incidentes en que se arrojaron piedras.
市内连接北区和南区的一座大桥举行启用仪式后,发生了一些投掷石块事件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el comercio conectaba a los agricultores con los mercados, mientras que la ineficiencia en el comercio afectaba negativamente a toda la cadena de producción de alimentos.
贸易把农民与市场联在一起,但效率低下的贸易对整个粮食生产链造成有害影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 24 de octubre, a las 10.00 horas, algunos separatistas abjasios volaron el puente ferroviario que conectaba las aldeas de shamgona y tagiloni.
113. 10月24日10:00,阿布哈兹分离主义分子炸毁shamgona和tagiloni村之间的铁路桥梁。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
para concluir, citó la observación formulada por el secretario general de que la energía era el hilo dorado que conectaba el crecimiento económico, la equidad social y la sostenibilidad ambiental.
最后,他引用联合国秘书长的话说,能源是一条连接增长经济、增加社会公平和保护环境的金线。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el secretario general informó además al consejo de seguridad de que el servicio telefónico gestionado por el acnur que conectaba los campamentos de refugiados en argelia con el territorio se había reanudado el 12 de enero de 2004 y seguía funcionando.
32. 秘书长进一步通知安全理事会,由难民专员办事处运营的阿尔及利亚难民营与领土之间的电话连接于2004年1月12日重新建立,而且继续正常运行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, permitió crear la plataforma uwiano, que conectaba entre sí a una red de mediadores del ámbito comunitario, lo que los ayudó a realizar intervenciones oportunas en zonas de mucho riesgo.
此外,开发署还协助建立联接社区级调解人网络的uwiano平台,使他们能够在高风险地区及时介入。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
18. la colonización francesa de djibouti empezó en la segunda mitad del siglo xix con la implantación de una base de aprovisionamiento indispensable para la flota francesa, que conectaba los territorios y las colonias de indochina, el océano Índico y el pacífico con la metrópoli.
18. 法国对吉布提的殖民始于19世纪下半叶,那时在吉布提建立了连接法国本土与印度支那、印度洋、太平洋殖民地的法国船队所必需的补给基地。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a mediados de ese año, armenia controlaba la mayor parte de nagorno-karabaj y presionaba hacia el interior del territorio azerbaiyano a fin de establecer el denominado corredor de lachin, un cordón umbilical que conectaba la república secesionista con el territorio de armenia propiamente dicho.
到该年年中,亚美尼亚控制了纳戈尔诺-卡拉巴赫的大部分领土,并进一步推入阿塞拜疆的领土,以建立所谓的拉钦走廊,这是连接已分离的共和国与亚美尼亚本土的纽带。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el citado ministerio había establecido, en cooperación con la oms, una aplicación para la gestión de las existencias totales de vacunas basada en la web, mediante la cual el almacén de vacunas central se conectaba con los almacenes regionales, provinciales y de distrito (en ese momento la aplicación servía para conectar 435 almacenes de vacunas).
卫生与医学教育部与世卫组织共同合作开发了一个基于网络的疫苗供应库存管理应用程序,用以连结中央疫苗商店和区域、省以及区各级疫苗商店(目前,已有435家疫苗商店连接到该应用程序)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: