Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la declaración contextualiza políticamente nuestra voluntad de seguir impulsando acciones de coordinación y cooperación con miras a la conformación de un espacio común sudamericano.
关于南美洲和平与合作区的宣言非常清楚地说明我们的政治意愿,即继续展开协调与合作的行动,以期建立一个共同的南美洲地区。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión recibe las aportaciones intelectuales de los miembros en las esferas del desarrollo, cristaliza los conocimientos recibidos en materia de desarrollo y contextualiza y examina las cuestiones y los problemas del desarrollo.
在发展、形成关于发展的知识,以及将发展问题和挑战融入背景并加以讨论方面,委员会收到了成员们提出的理性建议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en él se ponen de relieve especialmente las repercusiones de la cuestión de las armas pequeñas sobre el desarrollo y se contextualiza el tráfico ilícito de armas pequeñas dentro del concepto más amplio de los conflictos, la violencia armada y el control de las armas de fuego.
报告特别强调小武器问题对发展的影响,把非法小武器贸易溶入冲突、武装暴力和管制火器这些更广泛的概念。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el informe también contextualiza el debate sobre la dimensión social de la globalización, y ofrece una visión general de los debates y las conclusiones de los anteriores períodos de sesiones del foro social con el fin de permitir una mayor reflexión y consideración sobre los logros alcanzados en el pasado y las prioridades futuras.
报告还介绍了讨论全球化社会问题的背景,同时对社会论坛的先前各届会议的讨论和结论作出总体审评,以便能够进一步回顾和思考论坛过去取得的成果以及今后的优先考虑。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la declaración refleja los derechos humanos universales contenidos en ese y otros instrumentos, y los contextualiza a la luz de la situación de los pueblos indígenas al poner de relieve sus aspectos colectivos, basándose en los principios complementarios de la no discriminación y la libre determinación, como se indica a continuación.
《宣言》反映了该文书和其他文书中所载的普遍人权,并通过强调土著人民的集体方面且在下文所述的不歧视和自决互补原则的基础上充分考虑到土著人民的情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque inicialmente la demanda de hungría se basaba en parte en la "responsabilidad ", posteriormente se precisó y contextualizó dentro de los límites del derecho de los tratados y del derecho de la responsabilidad de los estados.
一开始,匈牙利的请求部分用的是 "赔偿责任 "这一措辞,但后来在条约法和国家责任法的范围内又对该措辞进行了推敲并使之融入事件中。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting