Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
extendemos esta mano de amistad a todas las naciones del mundo.
我们把这一友谊之手伸向世界所有国家。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
extendemos nuestro agradecimiento también a los demás miembros de la mesa.
我们还要赞赏主席团的其他成员。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
extendemos la mano a las mujeres marginadas que la sociedad ha dejado de lado.
我们向被社会忽视的、被边缘化的妇女伸出援手。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en ese sentido, como siempre, extendemos nuestras sinceras condolencias a las familias de las víctimas.
在这方面,我们一如既往对受害者家属表示真诚的同情。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
extendemos nuestras sinceras condolencias a las familias de todos los muertos y heridos en los recientes actos de violencia.
我们向在最近暴力中所有死伤者的家属表示深切哀悼。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
paralelamente, extendemos la misma información a nuestros vecinos y aliados, como gesto de confianza y transparencia.
我们还向各邻国和盟国提供这种资料,以此显示信任和透明。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
extendemos nuestras condolencias a todos los gobiernos que, como el nuestro, también han sufrido la pérdida de vidas humanas.
我们向与我国政府一样有人员丧生的各国政府表示慰问。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
extendemos hasta el límite cada recurso para ayudar a nuestro pueblo en materia de prevención, educación, atención y tratamiento.
我们将通过预防、教育、护理和治疗,最大限度地利用我们的所有资源来帮助我国人民。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
extendemos nuestra mano a todos los países, sin prejuicios y con un deseo sincero de lograr que se cumpla el programa internacional que tenemos ante nosotros.
我们向所有国家伸出友谊之手,以开放的心态和真诚的愿望,完成摆在我们面前的国际议程。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
desde ya extendemos nuestro apoyo y felicitación a los representantes permanentes de la argentina y eslovenia por su nombramiento como cofacilitadores del grupo de trabajo especial sobre la revitalización de la asamblea general.
我们支持并祝贺阿根廷和斯洛文尼亚常驻代表被任命为振兴大会特设工作组共同协调员。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estoy aquí para decir, en nombre del pueblo palestino y de la organización de liberación de palestina, que extendemos la mano al gobierno y al pueblo de israel para lograr la paz.
在此,我代表巴勒斯坦人民和巴勒斯坦解放组织说,我们向以色列政府和以色列人民伸出和解之手。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
extendemos asimismo nuestras más sinceras condolencias a la familia del presidente bongo, al gobierno y al pueblo del gabón, así como a la nación africana, por esta sensible pérdida.
我还愿就这一沉痛损失向邦戈总统家人、加蓬政府和人民以及整个非洲致以我们最诚挚的慰问。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el líbano sigue siendo una nación amante de la paz, y extendemos nuestra mano a todos los que compartan esta visión pacífica, fundada en una solución justa y en la erradicación de las semillas de la violencia y de la opresión.
黎巴嫩始终是一个热爱和平的国家,它向所有赞同其和平构想的人伸出双手,而这一构想是建立在公正解决和根除侵略和暴力的基础上。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
extendemos también nuestro agradecimiento al sr. sergei ordzhonikidze, representante personal del secretario general de las naciones unidas y secretario general de la conferencia de desarme, así como a todos los integrantes de la secretaría.
我们也向联合国秘书长个人代表兼裁军谈判会议秘书长谢尔盖·奥尔忠尼启则先生以及秘书处的所有人员表达我们的谢意。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
11. extendemos nuestro agradecimiento al gobierno y a los ciudadanos de suiza por acoger tan generosamente la reunión intergubernamental a nivel ministerial de los estados miembros de las naciones unidas con ocasión del 60º aniversario de la convención sobre el estatuto de los refugiados de 1951 y del 50º aniversario de la convención para reducir los casos de apatridia de 1961.
11. 我们非常感谢瑞士政府和人民慷慨地承办联合国难民署部长级会议,以纪念《1951年关于难民地位公约》签署60周年和《1961年减少无国籍状况公约》签署50周年。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en este sentido, extendemos una invitación para que, cuando ello proceda, otros estados que tengan costa en mares cerrados y semicerrados, adopten esquemas de cooperación similares, a la luz del artículo 123 de la convención.
在此背景下,我们邀请位于封闭海或半封闭海的其它国家根据《公约》第123条的规定,伺机采取类似的合作计划。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
40. la declaración sigue siendo en la actualidad un componente importante de la vida nacional de israel, pidiendo la paz tanto con la comunidad árabe local ( "exhortamos... a los habitantes árabes del estado de israel a mantener la paz y participar en la construcción del estado sobre la base de plenos derechos civiles y de una representación adecuada en todas sus instituciones provisionales y permanentes. ") como con los países vecinos ( "extendemos nuestra mano a todos los estados vecinos y a sus pueblos en una oferta de paz y buena vecindad, y los exhortamos a establecer vínculos de cooperación y ayuda mutua con el pueblo judío soberano asentado en su tierra.
40. 直到今天,宣言仍然是以色列国家生活的一个主要组成部分,主张和平----既同当地的阿拉伯社区( "我们呼吁.以色列国的阿拉伯居民保护和平,在全面平等公民权和在所有省级和议会机构中的充分代表权的基础上参加国家的建设。 ")也同邻国(我们向所有邻国及其人民伸出双手,寻求和平和睦邻关系,向他们呼吁与在自己的土地上定居的主权的以色列人民建立合作和互助关系。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting