Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gibraltar gozaba ya de bastante autonomía.
62. 直布罗陀目前享有很大程度的自治。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta lucha gozaba de un apoyo casi universal.
这场斗争赢得了几乎全球一致的支持。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hace un decenio esa opinión no gozaba de amplia aceptación.
这一观点在十年之前没有被广泛接受。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gozaba de una particular credibilidad entre los países en desarrollo.
它在发展中国家中享有很高的信誉。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
el dictamen del reconocimiento médico, fue que gozaba de buena salud.
他的体检结果是健康状况良好。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, gozaba de buena salud, salvo que sufría de depresión.
此外,她除了患有忧郁症之外室外,身体健康良好。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
con todo, solo el 51% de la población gozaba de un seguro médico.
然而,只有51%的人口有医疗保险。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en respuesta, la delegación pakistaní dijo que la comisión gozaba de independencia funcional.
巴基斯坦代表团回答说,委员会具有职能独立性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al mismo tiempo dio a entender que gozaba de una buena situación económica en su país.
同时,他给人的印象是,他在其本国相当富裕。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además de su sueldo, cobraba primas por denuncia y gozaba de muchos otros privilegios.
除工资外,他告发一个人后还得到奖金,同时享有各种其它特权。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
12. la comisión nacional de derechos humanos era un órgano constitucional que gozaba de plena autonomía.
12. 国家人权委员会是拥有充分自主权的宪法机构。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cabía destacar a este respecto que el programa biotrade gozaba del apoyo unánime de todos los países participantes.
在这方面,必须强调的是,生物贸易方案得到所有参与国的一致支持。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
1. el presidente dijo que gozaba de amplio reconocimiento la aportación que hacía la unctad para la formación de un consenso.
主席说,贸发会议对建立共识所作的贡献得到广泛承认。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, en muchos países la justicia restaurativa gozaba de una larga tradición de solución de conflictos basada en la comunidad.
此外,在许多国家,恢复性司法在涉及基于社区的冲突解决方法中具有悠久的传统。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en septiembre de 2000 había sido trasladada del pabellón de máxima seguridad al de seguridad especial media, donde gozaba de otros privilegios.
她于2000年9月从高度戒备区转到 "中度特别戒备 "区,在这里她有一些其他特别待遇。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
85. nagorno-karabaj gozaba de mayor autonomía durante la época soviética que la que azerbaiyán está dispuesto a otorgarle actualmente.
85. 纳戈尔内卡拉巴赫在苏联统治期间享有的自治高于阿塞拜疆目前愿意提供的程度。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
había sido trasladada del pabellón de seguridad especial media al de "seguridad media ", donde gozaba de más privilegios.
她已从 "中度特别戒备 "区转至有更多优待的 "中度戒备 "区。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el consejo de diputados del pueblo de la región autónoma de nagorno-karabaj, órgano del poder estatal en la región, gozaba de amplias facultades.
纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表苏维埃 -- -- 州政府当局 -- -- 拥有广泛的权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el nuevo acuerdo lao-tailandés había eliminado el anterior monopolio del transporte de que gozaba exclusivamente la express transportation organization (eto) de tailandia.
新的面泰 -- -- 老协定还结束了以往完全由泰国捷运运输组织掌握的 "运输经营者 "的垄断性安排。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la propuesta de transacción enunciada en el documento a/cn.9/wg.iii/wp.54 gozaba de un amplio consenso; y
- a/cn.9/wg.iii/wp.54所列的折衷提案获得了广泛的协商一致;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: