From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no habrá excepciones.
任何国家都不例外。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
para ello habrá que:
这包括:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por ejemplo, habrá:
例如:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siempre habrá resistencia.
抵抗总会存在。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
texto de referencia aconsejado
建议参考的案文
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no habrá iglesia estatal.
没有国教。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habrá que considerar prioritariamente:
应优先考虑下列措施:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¡no! ¡no habrá escape!
絕不然,絕無任何避難所。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en ellos habrá buenas, bellas,
在那些乐园里,有许多贤淑佳丽的女子。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobernador nombra a los magistrados aconsejado por el presidente del tribunal supremo.
地方法官由总督根据首席法官的建议任命。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le ha aconsejado con firmeza que no intente fabricar su propio combustible para bushehr.
俄罗斯极力劝说伊朗不要自行为布歇赫尔生产燃料。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el acnur aún no ha tomado medidas para aplicar lo aconsejado por la comisión consultiva.
3. 难民专员办事处还没有采取行动落实咨询委员会的建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el fiscal general ha aconsejado al inspector general de la policía que realice nuevas investigaciones.
总检察长已建议警察总长开展进一步调查。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
comenzó un tratamiento médico el 9 de julio de 1996 y también le fue aconsejado que siguiera tratamiento psicológico.
他于1996年7月9日开始医疗,还有人建议他接受心理治疗。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. la orac ha aconsejado reiteradamente que se armonice la legislación nacional con las normas internacionales de derechos humanos.
10. 中亚区域办事处一直建议调整国内立法以符合国际人权规范和标准。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos detenidos manifestaron al spt que los propios defensores les habían aconsejado no denunciar ante el juez el mal trato que habían sufrido.
一些在押人员表示,己方律师已经告诫过他们,不要在法官面前举报说他们受到了虐待。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c) ayudado, instigado, aconsejado, facilitado, procurado o incitado la comisión de dichos delitos
(c) 帮助、教唆、策划、协助、促成或煽动犯下此种罪行,
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se ha aconsejado al personal de adquisiciones que profundice sus conocimientos sobre los procedimientos de adquisiciones correctos por medio de la autoinstrucción.
此外,还建议采购人员通过自学加深对正确采购程序的了解。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
5. nueva zelandia es uno de los pocos países del mundo que acepta pagar una cuota anual para los refugiados cuyo reasentamiento haya aconsejado el acnur.
5. 新西兰是世界上极少的每年都接受一定限额经难民专员办事处建议安置的难民的国家之一。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
botswana había tratado de modificar su legislación vigente sobre sustancias que agotan el ozono, pero su fiscal general había aconsejado que se redactara una legislación totalmente nueva.
博茨瓦纳曾试图修正其关于消耗臭氧物质的现有立法,但该国总检察长提出应起草全新立法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: