Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubiéramos debatido
我们会讨论
Last Update: 2018-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ii. panorama general de lo acontecido
二、发展动态概况
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lógicamente, hubiéramos preferido el consenso.
我们本来当然希望以协商一致方式通过这项决议草案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si lo hubiéramos revelado a uno no árabe
假若我把它降示一个非阿拉伯人,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habría sido mejor si hubiéramos logrado más.
倘若我们能够取得更大的成绩,那就更好了。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esto me ha acontecido porque guardé tus mandamientos
我 所 以 如 此 、 是 因 我 守 你 的 訓 詞
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con mucho agrado le hubiéramos proporcionado asistencia.
我们必定会乐意帮忙。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a. balance de lo acontecido en el último decenio
a. 总结过去10年的事态发展
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eso es lo que ha acontecido en el caso "esso ".
埃索公司一案就是这种情形。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en esta sección se ofrece un recuento de lo acontecido.
本节对此作了概述。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hubiéramos apreciado recibir mayor información sobre el resto.
如果提供了关于其它紧急状况的更多信息,我们本会不胜感激。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
informaré a la conferencia de lo acontecido a su debido tiempo.
我将在适当的时候向裁谈会进一步通报有关情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor.
假若我意欲,我必在每座城市中派遣一個警告者。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a. balance de lo acontecido en el último decenio 23 - 34 9
a. 总结过去十年的事态发展 23 - 34 8
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hubiéramos preferido que se mantuviera el derecho de renuncia en el artículo 2.
我们本来希望第二条能够保留 "选择退出 "做法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
al reducir las tensiones, se liberan recursos que hubiéramos dedicado a armamentos.
紧张局势缓和了,我们就能腾出可能被转用到军备上的资源。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hubiéramos deseado realizar el período de sesiones sustantivo de la comisión en este año 2002.
我们本来希望在今年、即2002年召开实质性会议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
andorra lo comprende, porque sin ley no hubiéramos sobrevivido como país durante casi un milenio.
安道尔知道这一点,因为如果没有法律,我们作为一个国家就不可能存在将近一千年。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahora podemos suministrar agua potable a más personas de lo que hubiéramos podido hacerlo en el pasado.
与过去相比,我们现在可以向更多的人提供清洁的饮用水。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
además, de diversas formas, eso es algo que hubiéramos esperado al observar el sistema financiero actual.
此外,从不同方面来讲,这是我们在当今金融体系中不难预见的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: