Results for hubiésemos perseverado translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

a pesar de esa realidad, hemos perseverado.

Chinese (Simplified)

尽管存在这样的现实,我们依然坚持不懈。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.

Chinese (Simplified)

这是我们60年前所无法想象的。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sin ese apoyo no hubiésemos podido evitar una enorme catástrofe.

Chinese (Simplified)

没有这种支持,我们就无法避免一次严重的灾难。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el organismo ha perseverado en su proceso de reforma interna a largo plazo.

Chinese (Simplified)

25. 工程处继续进行长期的内部改革工作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.

Chinese (Simplified)

我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la organización ha perseverado en su afán por integrar los derechos humanos en toda su actividad.

Chinese (Simplified)

63. 联合国继续努力顾及人权问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hubiésemos deseado un avance mayor y no una postergación de la decisión para una fecha incierta.

Chinese (Simplified)

我们愿意见到更深一步的进展,而不是将决定推延至一个不确定的日期。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

observamos con horror cómo se desarrollaban esos terribles episodios, como si no hubiésemos aprendido nada de 1945.

Chinese (Simplified)

我们难以置信地目睹这些可怕事件的发生,仿佛各国未从1945年汲取任何教训。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la india había perseverado con diligencia y seguiría haciéndolo; se trataba de una labor en curso.

Chinese (Simplified)

印度一直在勤奋地坚持不懈并将继续这样做下去;这是一项进展中的工作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cabe señalar que las naciones unidas y el comité especial han perseverado en la búsqueda de vías de entendimiento con las potencias administradoras.

Chinese (Simplified)

对联合国和特别委员会来说,极其重要的是继续寻求与管理国达成谅解的办法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.

Chinese (Simplified)

要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si hubiésemos contado con un foro internacional para la educación, habríamos podido diagnosticar las necesidades educativas del iraq y ofrecer asistencia adecuada y oportuna.

Chinese (Simplified)

如果我们有一个国际教育论坛,我们也许就能够对伊拉克的教育需要进行分析,提供适当及时的援助。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

una delegación dijo que se podría haber logrado una reducción superior a 608.000 dólares si la reunión hubiese perseverado en los esfuerzos en pro de la austeridad.

Chinese (Simplified)

一名代表说,如果会议坚决推行节省政策,减少额将可以超过608 000美元。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

israel ha perseverado por ello en su política de expansión y asentamiento y en su agresión contra el pueblo palestino, y ha impuesto un bloqueo en gaza sin consideración alguna por los derechos humanos.

Chinese (Simplified)

以色列从而坚持其扩大和建设定居点政策,坚持对巴勒斯坦人民进行侵略,并对加沙实施封锁,丝毫不顾及各项人权问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hubiésemos deseado que el consejo hubiera sido creado desde un principio como órgano principal de la organización, a fin de dar una señal más consistente con la prioridad de los derechos humanos en el sistema de naciones unidas.

Chinese (Simplified)

我们本来更希望,一开始就将人权会设立成为本组织的一个主要机关,以此发出一种更符合人权在联合国系统优先地位的信息。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por supuesto, habría preferido que hubiésemos sido más capaces de adelantar en el acuerdo y de adoptar decisiones más audaces que nos hicieran más funcionales en el corto plazo, pero esto demostró ser imposible.

Chinese (Simplified)

当然,我很希望我们更有能力推动达成协议,并作出更大胆的决定,使我们能够更快速地展开行动,但事实证明,这是不可能的。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hubiésemos querido que dicho proyecto de resolución pusiera de manifiesto el problema de las víctimas de los bombardeos atómicos, instando en su parte dispositiva a los estados a cumplir la responsabilidad internacional de garantizar el resarcimiento a las víctimas y sus familiares que aún padecen las consecuencias del ataque nuclear.

Chinese (Simplified)

我们本希望该决议草案在执行部分中突出强调核爆炸受害者所遭受的各种苦难,并呼吁各国履行其国际责任以确保那些仍然由于上述爆炸的后果而遭受苦难的受害者及其家属能够得到适当的对待。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

10. a través del programa de servicios consultivos en la esfera de los derechos humanos, la secretaría ha perseverado en sus esfuerzos por entablar un diálogo con los estados que no se han adherido aún a tratados internacionales de derechos humanos, en particular la convención.

Chinese (Simplified)

10. 秘书处通过人权领域咨询服务方案作出努力,与尚未加入国际人权条约、包括该《公约》的国家建立对话。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

he perseverado en mis esfuerzos diplomáticos en relación con la cuestión de la zona de las granjas de shebaa, e informaré sobre ello en mi próximo informe sobre la aplicación de la resolución 1701 (2006) del consejo de seguridad.

Chinese (Simplified)

15. 我继续就沙巴阿农场地区问题进行外交努力,我即将就第1701(2006)号决议执行情况提交的报告将进一步汇报这个问题。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"para que una demanda internacional sea admisible, basta que se haya sometido el fondo de la demanda a los órganos jurisdiccionales competentes y que se haya perseverado hasta donde lo permitan las leyes y los procedimientos locales, y ello sin éxito. "

Chinese (Simplified)

"如果案件的实质已经提交有关法庭审理并且已经在当地法律和程序许可的范围内谋求案件的解决,但终未获得成功,这便构成充分的条件,使国际要求具有了可接受性。 "

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK