From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en la decisión se seleccionaban varias esferas fundamentales de cooperación.
34. 该决定确定了若干关键合作领域。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a algunas nos seleccionaban por el nombre y a otras las escogían sin más.
有些人是在喊了名字之后挑出来的,有些是随便挑出来的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta entonces, los jueces se seleccionaban de una lista de graduados en leyes islámicas.
在那之前,法官是从伊斯兰法毕业生群体中挑选的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los hogares que habían de recibir el beneficio se seleccionaban según un estudio de medición de la pobreza.
合格家庭依据一项贫穷计分卡调查确定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en él se elaboraban los principios substantivos aprobados en 1985, pero se seleccionaban tres actividades básicas de la política:
该方案阐述了1985年采取的主要原则,但选择了三项一般性政策的先导工作:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
439. para su implementación se seleccionaban al azar 10 casos a trabajar con el objetivo de abordar a la totalidad de la población.
439. 为实施这一活动,随机选取了10个案例,以此为突破口以实现解决全体对象人群问题的目标。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
señaló que en ese país las plantas de producción eran propiedad de empresas y que sus propietarios seleccionaban el método más idóneo por prueba y error.
她指出,美国的工厂是商业化的,工厂主正通过反复试验选择最合适的方法。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
este tema sólo recibiría un trato justo si los ministros y los ejecutivos de empresas participantes se seleccionaban con una distribución geográfica que fuera representativa de la composición de la unctad.
为了得到公平的待遇,部长和企业首长必须通过地域分配的办法来加以选择,以反映贸发会议成员国的代表性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en respuesta a ese pedido, otro participante hizo notar que los grupos de expertos se seleccionaban y aprobaban con sumo cuidado antes de ser contratados para cumplir misiones del consejo.
另一位与会者对此表示,在聘用各组专家执行安理会任务之前已对其进行认真审查并予以核准。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en ocasiones seleccionaban a algunos civiles de entre la multitud y los mataban en el acto, presuntamente para hacer cundir el pánico en la población civil y acelerar el proceso de expulsión.
有时个别平民被任意从人群中挑选出来,当场遭到枪杀,显然是为了在平民中间制造恐惧,以便加速驱逐过程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
74. la sociedad por los pueblos amenazados señaló que boko haram o ramas de la organización seleccionaban como blanco y asesinaban a personas de los estados del norte de nigeria por su fe cristiana y su etnia.
74. 受威胁人民协会指出,博科圣地或其分支,根据居民信仰的基督教及其民族身份,袭击和杀害尼日利亚北部各州的居民。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. en el caso de los estados parte que ejercían el derecho de posponer su examen hasta el año siguiente, sus estados examinadores se seleccionaban también el año siguiente, en ocasión del sorteo de ese año.
10. 对于行使权利将审议推迟到下一年的缔约国而言,将在下一年抽签时挑选其审议国。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.
他说,许多国家查明了软技术,例如地理信息系统和用于测量、监测和核查的技术,如潮水测量,而不是用于适应的硬技术。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en respuesta, el director dijo que el unicef había adoptado medidas para llenar las plazas de auditor y otras plazas mediante la creación de grupos de personas cualificadas en los que se seleccionaban, para dejarlos en reserva, varios candidatos.
346. 对这些问题,主任答复说,儿基会已采取行动填补审计员和其他职位,办法是建立分组人才名册,从中甄选若干候补应聘人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
49. en el examen se constató que, según se informaba, en ocho organizaciones los jefes ejecutivos seleccionaban al jefe de auditoría interna o supervisión y en todas las demás organizaciones aprobaban la selección, teniendo en ambos casos la posibilidad de anular cualquier nombramiento.
49. 审查发现,8个组织报告由行政首长挑选内部审计/监督主任,而所有其他组织均由行政首长批准内部审计/监督主任的甄选,两种情况下都可能出现预定人选的情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
a) no había una lista común de consultores, ya que cada división o departamento tenía una propia (departamento de asuntos de desarme, cepal en méxico, oficina del alto comisionado de las naciones unidas para los derechos humanos) o no existía ninguna lista (departamento de información pública, oficina de gestión de recursos humanos, cepal en santiago), mientras que el departamento de asuntos políticos, la oficina del representante especial del secretario general para la cuestión de los niños y los conflictos armados, el instraw y el departamento de asuntos económicos y sociales seleccionaban consultores que no estaban en sus listas respectivas.
(a) 没有共同的咨询员名册,各司或各部有自己的名单(裁军事务部、设在墨西哥的拉加经委会、联合国人权事务高级专员办事处),或根本没有名册(新闻部、人力资源管理厅、设在圣地亚哥的拉加经委会),政治事务部、负责儿童与武装冲突问题的秘书长特别代表办公室、提高妇女地位研训所以及经济和社会事务部并不从其各自名册上挑选咨询员。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: