Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
126. se observó que las palabras iniciales del proyecto de artículo 1 reflejaban la decisión adoptada por el grupo de trabajo en sus dos anteriores períodos de sesiones de que se difiniera el ámbito sustantivo de la convención en términos amplios de modo que abarcara tanto las cesiones de créditos internacionales como las cesiones internacionales de créditos nacionales, con lo cual se excluirían únicamente las cesiones nacionales de créditos nacionales (a/cn.9/432, párr. 24 y a/cn.9/434, párr. 18).
126. 据指出,第1条草案的开头语反映了工作组在其前两届会议上作出的决定,即在草拟公约草案时,应将其实质范围定得宽广些,以包括国际应收款的转让和国内应收款的国际转让,因此只将国内应收款的国内转让排除在外(a/cn.9/432,第24段和a/cn.9/434,第18段)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: