Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el éxito depende de que los recursos se focalicen en medidas que produzcan resultados y eficiencia, al tiempo que fomenten respuestas cuyos autores sean los países y las personas mismas.
成功取决于将资源重点用于既能产生效果和效率、又能促进国家和人民自主防治的行动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dado que se utilizan promedios nacionales, es posible alcanzar los objetivos al tiempo que las desigualdades en materia de salud empeoran, a menos que las intervenciones se focalicen en los pobres, vulnerables y marginados.
由于所用的是一国的平均数,有时尽管千年发展目标已经实现,但同时卫生状况不平等的差距反而扩大的情况仍可能出现,除非干预措施特别针对穷人、弱势和边缘化群组。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
7. formular estrategias nacionales integrales, con alto nivel de apoyo político, que incluyan claros compromisos políticos en pro de la educación y se focalicen en reformas para una mejor calidad de la educación;
7. 制定得到高级别政治支持的国家综合战略,其中包括对教育明确的资金承诺以及将重点放在提高教育质量的改革上。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se solicita explícitamente a los representantes de la secretaría y de organismos, fondos y programas, que focalicen sus declaraciones sobre temas de su interés escogidos y, de ser posible, distribuyan de antemano el texto de sus declaraciones.
明确要求秘书处、各机构、基金和方案的代表将其发言集中在选定的与之相关的问题上,如有可能,提前分发其发言的副本。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con la ayuda del fondo de las naciones unidas para la infancia (unicef), se llevará a cabo una campaña nacional para movilizar a las redes de medios de comunicación para que focalicen las cuestiones relativas a la protección del niño.
在儿童基金会的帮助下,全国媒体宣传运动将动员媒体网络集中关注儿童保护的问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
5. se refiere el informe también al "cierre progresivo de múltiples espacios de participación, denuncia, investigación y seguimiento a todo nivel y escala ", desconociendo los múltiples dispositivos institucionales de coordinación mixta que se han puesto en funcionamiento para atender toda suerte de situaciones materiales y geográficas que por su gravedad ameritan un reforzamiento institucional mediante formas nuevas y distintas que focalicen, prioricen y provean de mayor eficiencia a la acción estatal.
5. 报告并提到 "在社会各阶层参与公共生活、提出申诉、进行调查和展开后续行动方面的许多渠道逐渐的关闭了 ";这一说法无视为使各机构相互协调并关注到各种物资和地理实情而作出的许多安排,由于这些方面状况十分严重,要求以全新的不同的方式来加强各机构,以便为国家的行动提出侧重的中心,并制定出轻重缓急的秩序,从而使国家的行动更为有效。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting