Results for habíamos fallecido translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

habíamos fallecido

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

fallecido

Chinese (Simplified)

死亡

Last Update: 2012-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

- ha fallecido.

Chinese (Simplified)

- 已经死亡。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

cónyuge fallecido

Chinese (Simplified)

丧偶

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

el fallecido era:

Chinese (Simplified)

死 者 是 :

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

a) haya fallecido;

Chinese (Simplified)

(a) 死亡;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

lauding sonko (fallecido)

Chinese (Simplified)

lauding sonko(已死亡)

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

acusado fallecido 28/05/03.

Chinese (Simplified)

2003年5月28日被告人死亡。 it-99-36

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

el embajador había fallecido en 1999.

Chinese (Simplified)

wilfred lang大使于1999年去世。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

fallecido percibía ingresos 212 - 222 52

Chinese (Simplified)

的赔偿 212 - 222 44

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

25.000 dólares por cada progenitor fallecido

Chinese (Simplified)

母亲死亡$25,000

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

aunque les habíamos enviado quienes advirtieran.

Chinese (Simplified)

我在他们之间,确已派遣过许多警告者。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

presunta víctima: faisal baraket (fallecido)

Chinese (Simplified)

指称受害人: faisal baraket(已故)

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

no habíamos previsto alcanzar ese nivel sino hasta 2015.

Chinese (Simplified)

而我们原本计划要到2015年才达到这样的水平。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

ya habíamos transferido 10 millones de dólares a ese fondo.

Chinese (Simplified)

我们已经向该基金转交了1 000万美元。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

le habíamos dado poderío en el país y le habíamos facilitado todo.

Chinese (Simplified)

我确已使他在大地上得势,我赏赐他处理万事的途径。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

amenaza con ampliar tecnológicamente esas diferencias que habíamos esperado eliminar.

Chinese (Simplified)

它在技术上有可能扩大我们本希望弥合的那些鸿沟。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

de pronto nos dimos cuenta de que no habíamos traído nuestro oro.

Chinese (Simplified)

然后我们才想起忘了带黄金。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.

Chinese (Simplified)

此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

para marzo de 2003, habíamos destruido todas nuestras existencias de minas antipersonal.

Chinese (Simplified)

到2003年3月,我们销毁了所有杀伤人员地雷的储存。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

hablamos de un consenso que estaba surgiendo; pensamos que casi lo habíamos logrado.

Chinese (Simplified)

我们曾谈到共识正在出现;我们以为已经走到了那一步。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,749,049,477 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK